ACCH - FRANKFURTER ERKLÄRUNG

FRANCESE

 

- Réseau communautaire - https://www.gemeindenetzwerk.de -

Déclaration de Francfort sur les libertés chrétiennes et civiles

 

 

Au fur et à mesure que l'histoire progresse, il devient parfois nécessaire pour des personnes consciencieuses de dénoncer les abus de pouvoir. Cela ne devrait être fait qu'après mûre réflexion et prière, et avec une attitude d'humilité et de respect envers les autorités désignées par Dieu. Une telle protestation devrait être exprimée dans l'espoir que les autorités étatiques qui érodent les droits et libertés puissent reprendre leurs responsabilités en tant que gardiens légitimes.

En raison du totalitarisme d'État qui menace tous les secteurs de la société, y compris l'Église, et des préoccupations concernant le mépris des droits donnés par Dieu et garantis par la Constitution pendant la crise de Covid, certains pasteurs concernés de différents continents se sont réunis pour composer une déclaration solennelle, qui consiste à contrer ces menaces avec les vérités intemporelles de la Parole de Dieu. Nous présentons les confessions et condamnations suivantes, qui sont dérivées des principes bibliques, à tous les chrétiens et aux autorités responsables pour examen, dans l'espoir que ce document fournira une orientation et un renforcement pour un témoignage fidèle de Jésus-Christ à notre époque.

2 Sam 12:1-14 ; Actes 4:24-29 ; Romains 13:1-7 ; 1 Pierre 2:13-14

Article 1 Dieu le Créateur comme Souverain Législateur et Juge

Nous affirmons que le Dieu trinitaire - Père, Fils et Saint-Esprit - est le Créateur personnel de toutes choses, visibles et invisibles, le saint et unique potentat et législateur suprême de toute conduite humaine. Nous croyons qu'il a révélé dans les Écritures et dans la conscience des gens une moralité immuable, fondée sur son propre caractère, qui définit le bon et le mauvais comportement pour tous à tout moment. En tant que législateur, Dieu a fixé un jour où Il jugera le monde avec justice par un homme qu'Il a désigné, le Seigneur Jésus-Christ ressuscité. A lui gloire et puissance éternelle ! Amen.

Nous rejetons l'hypothèse selon laquelle la matière impersonnelle est la réalité ultime derrière toutes choses et la croyance que le comportement humain est un phénomène purement biologique ou sociologique. Puisque Dieu est le législateur et le juge suprême, nous refusons à toute autorité laïque le droit de définir ce qu'est la moralité et d'exiger une obéissance inconditionnelle de ses citoyens lorsque cela est contraire à sa loi. Nous avons également des raisons valables de remettre en question les principes éthiques et les conceptions morales de l'État moderne, puisque son humanisme séculier et son éthique relativiste n'ont aucune base fondamentale pour le comportement ou la moralité humaine.

Gène 1:1 ; 2:15-17 ; Exode 1:17 ; 20:1-17 ; Jos 2:3-6; Ps 9:7-8; Daniel 6:11; Mer 6:8 ; Matthieu 28:19 ; Actes 4:19 ; 5,29 ; 9,25 ; 12:17 ; 17h31 ;Romains 1:32 ; 2:14-16 ; 11h36 ; Col 1:16 ; 1 Tim 1:17 ; 6:15-16 ; 2 Timothée 3:16-17 ; Hébreux 11:3 ; Jacques 4:12 ; Ap 4:11

Article 2 Dieu comme source de vérité et rôle de la science

Nous affirmons que Dieu le Créateur est la vérité et qu'il y a donc une vérité objective à tirer de sa révélation dans les Écritures et la nature et de tout fait qui peut être démontré de manière crédible. Nous préconisons une science qui cherche à découvrir, par la méthode scientifique et le débat, les vérités que Dieu a placées dans le monde naturel. Mais nous reconnaissons également les limites de la science, y compris son incapacité à faire des déclarations définitives sur des domaines en dehors de son domaine d'expertise et sa propension à se tromper en l'absence de données. De plus, puisque l'homme est tombé dans le péché, nous confessons que toutes ses pensées, conclusions et institutions présentent un degré de dépravation qui tend à déformer, falsifier ou supprimer la vérité.

Nous rejetons donc l'idée que les gouvernements humains sont moralement et idéologiquement neutres, sachant ou recherchant toujours ce qui est bon pour leurs citoyens, et que leurs récits devraient être implicitement fiables. Nous rejetons toute forme de tromperie, d'incitation à la peur, de propagande et d'endoctrinement par l'État et les médias grand public, ainsi que tout reportage hâtif, sélectif ou idéologiquement manipulateur sur des questions controversées de l'époque. Nous rejetons également les affirmations d'un soi-disant « consensus scientifique » qui abandonne la méthode scientifique et ignore ou supprime les objections des dissidents. De même, nous rejetons le scientisme parce que les connaissances scientifiques, même lorsqu'elles décrivent correctement un phénomène donné, ne peuvent pas aborder de manière adéquate et normative des réalités sociales complexes ou prescrire des politiques ayant des implications éthiques.

Gén 6.5 ; Ps 19:1-8, 31:6 ; 119 160 ; Ecclésiaste 7:29 ; Jean 3:33 ; 14.6 ; 16:13 ; 17:17 ; Romains 1:18-20 ; 2 Cor 4:2 ; Éphésiens 2 : 3 ; 1 Tim 3:15 ; 2 Timothée 3:16-17 ; Jacques 2:9 ; Apo 13:11-15

Article 3 L'homme à l'image de Dieu

Nous affirmons que chaque être humain est créé à l'image de Dieu (imago Dei) et possède donc une dignité et une valeur inhérentes ainsi que certains droits et libertés inaliénables nécessaires à une vie humaine décente. Ces droits et libertés comprennent le droit de culte en communauté, d'avoir des relations personnelles et interpersonnelles, d'exercer une profession et de participer aux événements importants de la vie humaine, comme le droit de réconforter les malades et les mourants (surtout sa famille), d'assister à funérailles, assister à la naissance de son enfant, se marier lors d'une réunion publique, 
avoir de la communion fraternelle et célébrer des fêtes avec d'autres, et poursuivre un travail honnête. Nous affirmons également que les gouvernements devraient reconnaître que les individus sont responsables de leur propre bien-être physique et qu'ils ont le droit de protéger leur autodétermination médicale personnelle.

Nous condamnons donc les actes dégradants de toute agence gouvernementale ou autre 
entité visant à soumettre un individu à la manipulation psychologique et à l'intimidation. Cela comprend fomenter la méfiance envers les autres en les présentant comme des menaces potentielles au bien-être collectif et individuel. Nous nous opposons également à ce que le gouvernement dicte des choix médicaux à ses citoyens et à la criminalisation, à la ségrégation forcée, aux désavantages professionnels et autrement privés de leurs droits de ceux qui choisissent contre les politiques médicales de leur gouvernement. Nous rejetons donc toutes les formes de coercition médicale et de restriction des libertés individuelles pour les personnes qui ne sont pas infectées par une maladie contagieuse potentiellement mortelle. Il s'agit notamment de l'introduction de carnets de vaccination, d'exigences de distanciation sociale ou de masque comme exigence générale pour accéder aux lieux publics ou pour participer à la vie professionnelle ou sociale. Nous rejetons également les développements mondiaux vers le transhumanisme et la surveillance et le contrôle technologiques des personnes, car ils sapent l'action humaine qui est si fondamentale à notre appel donné par Dieu à vivre à ses images.

Gn 1:26-28 ; 2,24 ; 9,6 ; Exode 20:9 ; Daniel 3:1-30 ; Matthieu 25:31-40 ; 1 Cor 6:12-20 ; 1 Thessaloniciens 4:11-12 ; Jacques 3:9 ; 
5:14-15 ; Apo 13:16-17

Article 4 Devoirs donnés par Dieu et limites de l'autorité

Nous affirmons que toutes les autorités terrestres tirent leur autorité ("le droit d'exiger l'obéissance") de Dieu, qui est suprême et devant qui tous sont responsables. Nous croyons qu'il a établi leurs différents domaines de responsabilité (mandats) et ainsi limité leur autorité. Dieu a donné aux gouvernements nationaux le pouvoir de récompenser le bien et de punir le mal et de protéger les droits et libertés donnés par Dieu et dus à tous les êtres humains. Il a également donné l'autorité à l'église sous ses diverses formes, en particulier pour faire des disciples de toutes les nations par la prédication de la Parole de Dieu et pour établir et administrer des communautés de croyants rachetés vivant sous la seigneurie de Christ. Il a également donné à la famille, en tant que noyau de la société, le pouvoir de promouvoir la cohésion sociale et la fidélité sexuelle, et de protéger, nourrir, enseigner et éduquer les enfants dans les voies du Seigneur. Nous affirmons notre droit en tant que citoyens, parents et chrétiens de déterminer librement nos croyances et notre comportement sur la base de ces vérités.

Nous rejetons donc les idéologies totalitaires des gouvernements qui ne reconnaissent pas les limites de leur autorité et usurpent l'autorité conférée par Dieu à l'église ou à la famille. En particulier, nous rejetons les tendances gouvernementales qui visent à centraliser les croyances et les comportements de leurs citoyens en créant une société autoritaire dans laquelle l'État est absolu. Un tel totalitarisme et un tel étatisme sont basés sur des vues qui ont fondamentalement redéfini le bien et le mal et la nature humaine et sont contraires à l'ordre divin des choses. De telles croyances ont pour effet d'éroder les libertés individuelles en général, et les libertés religieuses en particulier, et de créer une intolérance idéologique visant à faire taire, à exclure du discours et à rééduquer les dissidents. Nous nous opposons également à l'idée que les enfants sont la propriété de l'État et donc sujets à être endoctrinés, et à tout encouragement ou manipulation des enfants à subir des procédures médicales sans le consentement parental.

Dt 6:6-7 ; Matthieu 22:20-21 ; 28:18-19 ; Jean 17:14; Romains 12:1-2 ; 13:1-7 ; Ephésiens 5:21-6:4 ; Phil 2:14-16; Col 3:18-20 ; 1 Tim 2:1-2 ; Hébreux 13:17 ; 1 Pi 2:13-14 ; 4.15 ; Apo 13:7-8

Article 5 Christ en tant que chef de l'Église

Nous affirmons que l'Église du Seigneur Jésus-Christ lui appartient au prix de sa vie et est responsable devant lui seul dans toutes les questions de foi et de pratique. Nous croyons que le commandement du Christ de donner à César (c'est-à-dire aux autorités de l'État) ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu établit l'indépendance fonctionnelle de l'Église par rapport à l'État. Nous croyons que le Christ, qui est le Seigneur de tous, appelle tous sans distinction à se rassembler librement et régulièrement en son nom dans les églises locales pour l'adorer et le servir dans la vérité et l'amour. Nous affirmons en outre que les activités de l'église locale, dans la mesure où elles constituent des actes essentiels de culte, sont dirigées uniquement par le Christ.

Nous nions donc que toute autre autorité ait des pouvoirs sur l'Église pour réglementer ses affaires de foi et de pratique ou pour réduire ses activités à un statut non essentiel. Nous condamnons donc toutes les actions de l'État qui imposent des mesures coercitives à l'Église et criminalisent, entravent ou réglementent ses activités au service de son Seigneur. Enfin, nous résistons à la tendance à faire des plateformes numériques dans le culte et les ministères chrétiens un substitut aux ministères communautaires et personnels qui sont essentiels à notre foi.

Matthieu 18:20 ; 22.21 ; Actes 5:28-29 ; 10.36 ; 20,28 ; Romains 13:6-7 ; 1 Co 12 :12-13 ; 2 Cor 4:5 ; 5.10 ; Ephésiens 1:20b-23 ; 3,20 ; 4:15-16 ; Col 1:27 ; 1 Tim 6:3-5 ; Hébreux 10:24-25 ; Apo 5:9

Un appel au respect, au repentir et à la résistance

Nous exprimons notre appréciation et notre gratitude aux autorités gouvernementales qui respectent la nature essentielle de ces croyances et pratiques chrétiennes et défendent les libertés personnelles et religieuses. Nous appelons les gouvernements qui ont violé ces libertés à se repentir et à redevenir les gardiens de la liberté et des droits que Dieu a accordés à tous, de peur qu'ils n'encourent la colère de Dieu en abusant de leur autorité donnée par Dieu. A ceux qui veulent nous forcer à obéir à l'état séculier plus qu'à Dieu, nous disons respectueusement mais fermement (comme les trois Hébreux qui ont refusé d'adorer la statue d'or de Nabuchodonosor) : « Nous ne croyons pas nécessaire de vous dire un mot pour répondre à ça. Le Dieu que nous servons est capable de nous délivrer de ta main, et il nous délivrera de ta main. Mais même s'il ne le fait pas, sachez que nous ne servirons pas vos dieux et que nous n'adorerons pas les idoles que vous avez érigées." (Daniel 3:16-18)

À nos frères et sœurs en Christ du monde entier, nous disons : « Soyez forts et courageux ! Ne vous inquiétez pas et n'ayez pas peur ! Car l'Éternel, ton Dieu, est avec toi, où que tu ailles. » (Josué 1:9) Il semble possible que le monde puisse entrer dans une période d'épreuve, non seulement pour l'Église, mais pour tous ceux qui croient en la liberté et s'opposent à la tyrannie. Soyons solidaires de ceux qui sont harcelés, arrêtés ou isolés de force pour avoir choisi de faire ce qui est juste. Soyons solidaires de ceux dont les églises sont fermées de force ou qui sont expulsés de leurs communautés. Aidons et apportons un soutien pratique à ceux qui reçoivent une amende ou qui perdent leur emploi pour l'amour du Christ. Et nous demandons à nos frères et sœurs qui ont vécu toute leur vie sous la persécution de prier pour nous, que Dieu nous donne la grâce de bénir ceux qui nous persécutent et de prier pour eux ; que Dieu nous donne le courage de rester fermes dans notre foi en tant que Ses témoins ; et que Lui, le Seigneur de tous, nous donne la force de rester fidèles et d'endurer jusqu'à la fin. Amen.

2 Sam 12:1-14 ; Daniel 5:22-23; Matthieu 24:12-13; 1 Cor 16:13-14; Ephésiens 5:10-13

Source : déclarationdefrancfort.com [1]

 

 

 

Article imprimé par le réseau communautaire : https://www.gemeindenetzwerk.de

URL de la publication : https://www.gemeindenetzwerk.de/?p=19155

URL dans cet article :

[1] déclarationdefrancfort.com : https://declarationdefrancfort.com/

 

Copyright © 2016 Réseau communautaire. Tous les droits sont réservés.

 

EBRAICO

 

 רשת קהילתית - https://www.gemeindenetzwerk.de -

הצהרת פרנקפורט בדבר חירויות הנוצרים והאזרח

 

ככל שההיסטוריה מתקדמת, לפעמים נחוץ לאנשים מצפוניים להתבטא נגד ניצול לרעה של כוח. זה צריך להיעשות רק לאחר מחשבה מדוקדקת ותפילה, וביחס של ענווה וכבוד לרשויות שמונה האל. מחאה כזו צריכה להישמע בתקווה שרשויות המדינה השוחקות בזכויות ובחירויות יחזרו באחריותן כאפוטרופוסים החוקיים שלהן.

בשל הטוטליטריות הממלכתית המתנשאת על כל מגזרי החברה, כולל הכנסייה, וחששות מפני התעלמות מזכויות הנתונות והמובטחות חוקתית במהלך משבר קוביד, כמה כמרים מודאגים מיבשות שונות התכנסו כדי לחבר הצהרה חגיגית, שהיא להתמודד עם האיומים הללו עם האמיתות הנצחיות של דבר אלוהים. אנו מציגים את הווידויים והגינויים הבאים, הנגזרים מעקרונות המקרא, בפני כל הנוצרים והרשויות האחראיות לבדיקה, בתקווה שמסמך זה יספק התמצאות וחיזוק לעדות נאמנה לישוע המשיח בזמננו.

ב' סם יב:1-14; מעשי השליחים ד' 24-29; הרומים יג:1-7; פטרוס א' ב':13-14

סעיף 1 אלוהים הבורא כמחוקק ריבוני ושופט

אנו מאשרים שהאל המשולש - האב, הבן ורוח הקודש - הוא הבורא האישי של כל הדברים, הגלויים והבלתי נראים, הקדוש והיחיד המחזק והמחוקק העליון של כל התנהגות אנושית. אנו מאמינים שהוא גילה בכתובים ובמצפונם של אנשים מוסר בלתי משתנה, המבוסס על אופיו שלו, המגדיר התנהגות טובה ורעה לכל האנשים בכל עת. כמחוקק, אלוהים קבע יום שבו ישפוט את העולם בצדק באמצעות אדם שהוא מינה, האדון ישוע המשיח שקם לתחייה. לו תהילה וכוח נצחי! אָמֵן.

אנו דוחים את ההנחה שחומר לא אישי הוא המציאות האולטימטיבית מאחורי כל הדברים ואת האמונה שהתנהגות אנושית היא תופעה ביולוגית או סוציולוגית גרידא. מכיוון שאלוהים הוא המחוקק והשופט העליון, אנו שוללים מכל רשות חילונית את הזכות להגדיר מהו מוסר ולדרוש ציות ללא עוררין מאזרחיה כאשר הדבר נוגד את חוקו. יש לנו גם סיבות תקפות להטיל ספק בעקרונות האתיים ובתפיסות המוסריות של המדינה המודרנית, שכן להומניזם החילוני ולאתיקה היחסותית שלה אין בסיס כולל להתנהגות או מוסר אנושיים.

ג'ין א' 1; ב:15-17; שמות א,יז; כ', א-יז; ג'וש ב' 3-6; תהלים ט, ז-ח; דניאל ו' יא; רביעי ו:8; מתי כ"ח:19; מעשי השליחים ד' 19; 5.29; 9.25; 12:17; 17.31;הרומים א':32; ב:14-16; 11:36; קול א, טז; טים א':17; ו:15-16; ב' טימותיאוס ג':16-17; העברים יא:3; ג'יימס ד' 12; Rev 4:11

סעיף 2 אלוהים כמקור האמת ותפקיד המדע

אנו מאשרים שאלוהים הבורא הוא אמת ולכן ישנה אמת אובייקטיבית הנגזרת מהתגלותו בכתובים ובטבע ומכל עובדה שניתן להוכיח בצורה אמינה. אנו דוגלים במדע המבקש לגלות, באמצעות שיטה ודיונים מדעיים, את האמיתות שאלוהים הציב בעולם הטבע. אבל אנחנו גם מכירים במגבלות של המדע, כולל חוסר יכולתו להצהיר הצהרות סופיות על תחומים מחוץ לתחום מומחיותו ונטייתו לטעות בהיעדר נתונים. יתרה מכך, מאחר שהאדם נפל בחטא, אנו מודים שכל מחשבותיו, מסקנותיו ומוסדותיו מפגינים מידה של קלקול הנוטה לעוות, לזייף או לדכא את האמת.

לכן אנו דוחים את התפיסה שממשלות אנושיות הן ניטרליות מבחינה מוסרית ואידיאולוגית, תמיד יודעות או מחפשות מה טוב לאזרחיהן, וכי יש לסמוך על הנרטיבים שלהן באופן מרומז. אנו דוחים כל סוג של הטעיה, הפרעת פחד, תעמולה ואינדוקטרינציה מצד המדינה והתקשורת המרכזית, כמו גם כל דיווח נמהר, סלקטיבי או מניפולטיבי אידיאולוגי על נושאים שנויים במחלוקת של אותה תקופה. אנו גם דוחים טענות על מה שמכונה "קונצנזוס מדעי" הנוטש את השיטה המדעית ומתעלם או מדכא את התנגדויות המתנגדים. כמו כן, אנו דוחים את המדעות משום שידע מדעי, גם כאשר הוא מתאר נכון תופעה נתונה, אינו יכול לתת מענה הולם ונורמטיבי למציאות חברתית מורכבת או לקבוע מדיניות שיש לה השלכות אתיות.

דור 6.5; תהלים יט, א-ח, ל"א ו; 119,160; קהלת ז 29; יוחנן ג':33; 14.6; 16:13; יז:17; הרומים א' 18-20; ב' קור ד':2; האפסים ב':3; טים א' ג':15; ב' טימותיאוס ג':16-17; ג'יימס ב':9; Rev 13:11-15

סעיף 3 אדם בצלם אלוהים

אנו מאשרים שכל בן אדם נברא בצלם אלוהים (אימאגו דאי) ולכן הוא בעל כבוד וערך אינהרנטיים וזכויות וחירויות בלתי ניתנות לביטול הנחוצות לחיי אדם הגונים. זכויות וחירויות אלו כוללות את הזכות לסגידה בקהילה, ליחסים אישיים ובין-אישיים, לעיסוק ולהשתתף באירועים החשובים בחיי האדם, כגון הזכות לנחם חולים וגוססים (בעיקר משפחתו), השתתפות הלוויות, נוכחות בהולדת ילד, נישואים באסיפה ציבורית, 
קיום חברות וחגיגות עם אחרים, ועיסוק ישר. אנו גם מאשרים שממשלות צריכות להכיר בכך שאנשים אחראים לרווחתם הפיזית וכי יש להם את הזכות להגן על הגדרה עצמית רפואית אישית.

לכן אנו מגנים את המעשים המשפילים של כל סוכנות ממשלתית או 
ישות אחרת כדי להכפיף אדם למניפולציות והפחדות פסיכולוגיות. זה כולל חיזוק חוסר האמון באחרים על ידי הצגתם כאיום פוטנציאלי על הרווחה הקולקטיבית והפרטית. אנו גם מתנגדים להכתיבת הבחירות הרפואיות של הממשלה לאזרחיה ולהפללה, הפרדה בכפייה, מקופחת תעסוקתית וחסרת זכות אחרת מאלה שבוחרים בניגוד למדיניות הרפואית של ממשלתם. לכן אנו דוחים כל צורות של כפייה רפואית והגבלת חירויות אישיות עבור אנשים שאינם נגועים במחלה מדבקת ומסכנת חיים. אלה כוללים הכנסת כרטיסי חיסון, ריחוק חברתי או דרישות מסכות כדרישה כללית לגישה למקומות ציבוריים או להשתתפות בחיי עבודה או חברה. אנו גם דוחים התפתחויות גלובליות לקראת טרנס-הומניזם ומעקב ושליטה טכנולוגיים על אנשים, מכיוון שהם מערערים את הסוכנות האנושית שהיא כה בסיסית לקריאה שנתנה אלוהים שלנו לחיות בדמותו.

ברא' א' 26-28; 2.24; 9.6; שמות כ,ט; דניאל ג 1-30; מתי כ"ה:31-40; קור א' 12-20; תסלוניקים א' ד' 11-12; ג'יימס ג':9; 
ה' 14-15; Rev 13:16-17

סעיף 4 חובות וגבולות הסמכות שניתנים לאל

אנו מאשרים כי כל הרשויות הארציות שואבות את סמכותן ("הזכות לדרוש ציות") מאלוהים, שהוא עליון ולפניו כולם אחראים. אנו מאמינים שהוא קבע את תחומי אחריותם השונים (מנדטים) ובכך גם הגביל את סמכותם. אלוהים נתן לממשלות הלאומיות את הסמכות לגמול לטוב ולהעניש את הרוע ולהגן על הזכויות והחירויות שניתנו על ידי אלוהים המגיעות לכל בני האדם. הוא גם נתן סמכות לכנסייה על צורותיה השונות, במיוחד להפוך לתלמידים של כל העמים באמצעות הטפה של דבר אלוהים ולהקים ולנהל קהילות של מאמינים נגאלים החיים תחת אדנות המשיח. הוא גם העניק למשפחה, כגרעין החברה, סמכות לקדם לכידות חברתית ונאמנות מינית, ולהגן, לטפח, ללמד ולחנך ילדים בדרכי ה'. אנו מאשרים את זכותנו כאזרחים, הורים ונוצרים לקבוע באופן חופשי את אמונותינו והתנהגותנו בהתבסס על אמיתות אלו.

לכן אנו דוחים אידיאולוגיות טוטליטריות של ממשלות שאינן מכירות בגבולות סמכותן וגוזלות את הסמכות שהעניק אלוהים לכנסייה או למשפחה. בפרט, אנו דוחים מגמות ממשלתיות שמטרתן לרכז את האמונות וההתנהגות של אזרחיהן על ידי יצירת חברה סמכותית שבה המדינה היא מוחלטת. טוטליטריות וסטטיזם כאלה מבוססים על דעות שהגדירו מחדש את הטוב והרע ואת הטבע האנושי והן מנוגדות לסדר הדברים האלוהי. אמונות כאלה יש בהן כדי לשחוק את החירויות האישיות בכלל, וחירויות הדת בפרט, ויצירת חוסר סובלנות אידיאולוגית שמטרתה להשתיק, להדר מהשיח ולחנך מחדש את המתנגדים. אנו גם מתנגדים לתפיסה שילדים הם רכוש המדינה ולכן נושאים שיש לאינדוקטרינציה, ולכל עידוד או מניפולציה של ילדים לעבור הליכים רפואיים ללא הסכמת הורים.

דברים ו, ​​ו-ז; מתי כ"ב 20-21; כ"ח 18-19; יוחנן י"ז:14; הרומים יב:1-2; יג, א-ז; אפסים ה' 21-6:4; פיל ב' 14-16; קול ג' יח-כ'; טים א' ב':1-2; העברים יג:17;פט' א' 13-14; 4.15; Rev 13:7-8

סעיף 5 ישו כראש הכנסייה

אנו מאשרים שכנסיית האדון ישוע המשיח שייכת לו במחיר חייו והיא אחראית אליו בלבד בכל ענייני האמונה והפרקטיקה. אנו מאמינים שציוויו של ישו לתת לקיסר (כלומר לרשויות המדינה) את מה ששייך לקיסר ולאלוהים את מה ששייך לאלוהים מבסס את עצמאותה התפקודית של הכנסייה מהמדינה. אנו מאמינים שמשיח, שהוא אדון הכול, קורא לכולם ללא הבדל להתאסף בחופשיות ובקביעות בשמו בכנסיות המקומיות כדי לסגוד ולשרת אותו באמת ובאהבה. עוד אנו מאשרים כי הפעילויות של הכנסייה המקומית, ככל שהן מהוות פעולות פולחן חיוניות, מכוונות אך ורק על ידי המשיח.

לכן אנו מכחישים שלכל רשות אחרת יש סמכויות על הכנסייה להסדיר את ענייני האמונה והפרקטיקה שלה או לצמצם את פעילותה למעמד לא חיוני.לפיכך אנו מגנים את כל פעולותיה של המדינה אשר כופים על הכנסייה אמצעי כפייה ומפלילים, מעכבים או מסדירים את פעילותה הנעשית בשירות אדונה. לבסוף, אנו מתנגדים למגמה של הפיכת פלטפורמות דיגיטליות בפולחן ובשירותים הנוצריים לתחליף לשירותים הקהילתיים והאישיים החיוניים לאמונתנו.

מתי י"ח:20; 22.21; מעשי השליחים ה' 28-29; 10.36; 20.28; הרומים יג:6-7; קור א' יב 12-13; ב' קור ד' ה'; 5.10; אפסיים א' 20 ב-23; 3.20; ד:15-16; קול א, כז; ט' א' ו':3-5; העברים י' 24-25; Rev 5:9

קריאה לכבוד, תשובה והתנגדות

אנו מביעים את הערכתנו ותודתנו לאותן רשויות ממשלתיות המכבדות את הטבע המהותי של אמונות ומנהגים נוצריים אלה ושומרות על חירויות אישיות ודתיות. אנו קוראים לממשלות שהפרו את החירויות הללו לחזור בתשובה ולהפוך שוב לשומרות החירות והזכויות שאלוהים העניק לכל האנשים, פן יספגו את זעמו של אלוהים על ידי ניצול לרעה של סמכותם הניתנת לאלוהים. למי שרוצה להכריח אותנו לציית למדינה החילונית יותר מאשר לאלוהים, אנו אומרים בכבוד אך בתקיפות (כמו שלושת העברים שסירבו לסגוד לפסל הזהב של נבוכדנצר): "איננו חושבים שצריך לומר לכם מילה. להשיב על כך. האלוהים שאנו משרתים מסוגל להצילנו מידך, והוא יצילנו מידך. אבל גם אם לא, נודע לך כי לא נעבוד את אלוהיך, ולא נעבוד לאלילים שהצבת" (דניאל ג' 16-18)

לאחינו ואחיותינו במשיח ברחבי העולם, אנו אומרים: "היו חזקים ואמיצים! אל תיבהל ואל תפחד! כי יהוה אלוהיך איתך בכל אשר תלכי." (יהושע א' 9) נראה כי העולם יכול להיכנס לזמן של מבחן, לא רק עבור הכנסייה אלא עבור כל מי שמאמין בחופש ומתנגד לעריצות. בואו נעמוד לצד אלה שמוטרדים, עוצרים או מבודדים בכפייה בגלל שהם בוחרים לעשות מה שנכון. הבה נעמוד לצד אלה שהכנסיות שלהם נסגרות בכוח או שמגורשים מהקהילות שלהם. תן לנו לעזור ולתת תמיכה מעשית לאלה שקנסים או מאבדים את עבודתם למען השם. ואנו מבקשים מאחינו ואחיותינו שחיו ברדיפה כל חייהם להתפלל עבורנו, שה' יתן לנו את החסד לברך את הרודפים אותנו ולהתפלל עבורם; שאלוהים ייתן לנו אומץ לעמוד איתן באמונתנו כעדיו; ושהוא, אדון הכל, נותן לנו כוח להישאר נאמנים ולהתמיד עד הסוף. אָמֵן.

ב' סם יב:1-14; דניאל ה' 22-23; מתי כ"ד:12-13; קור א' ט"ז 13-14; האפסיים ה' 10-13

מקור: frankfurtdeclaration.com [1]

 

 

מאמר מודפס על ידי הרשת הקהילתית: https://www.gemeindenetzwerk.de

כתובת האתר לפוסט: https://www.gemeindenetzwerk.de/?p=19155

כתובות אתרים בפוסט זה:

[1] frankfurtdeclaration.com: https://frankfurtdeclaration.com/

 

זכויות יוצרים © 2016 רשת קהילתית. כל הזכויות שמורות.

 

COREANO

 

- 커뮤니티 네트워크 - https://www.gemeindenezwerk.de -

프랑크푸르트 기독교와 시민의 자유 선언

 

역사가 발전함에 따라 때때로 양심적인 사람들이 권력 남용에 대해 목소리를 낼 필요가 있게 되었습니다. 이것은 오직 신중한 생각과 기도 후에 겸손한 태도와 하나님이 임명하신 권위에 대한 존경심으로 이루어져야 합니다. 권리와 자유를 침해하는 국가 당국이 정당한 보호자로서의 책임을 재개할 수 있기를 바라는 마음에서 이러한 항의가 표명되어야 합니다.

교회를 포함한 사회의 모든 부문에 대한 국가 전체주의가 어렴풋이 나타나고 코로나바이러스 위기 동안 하나님이 부여하고 헌법적으로 보장된 권리에 대한 무시에 대한 우려로 인해 여러 대륙의 일부 목회자들이 엄숙한 성명을 작성하기 위해 모였습니다. 하나님의 말씀의 영원한 진리로 이러한 위협에 맞서십시오.우리는 이 문서가 우리 시대에 예수 그리스도에 대한 신실한 증거를 위한 방향과 강화를 제공하기를 희망하여 성경 원칙에서 파생된 다음의 고백과 정죄를 모든 그리스도인과 책임 있는 권위자들에게 제시합니다.

삼하 12:1-14; 사도행전 4:24-29; 로마서 13:1-7; 베드로전서 2:13-14

제1조 창조주 하나님은 주권자이시며 심판자이심

우리는 삼위일체 하나님(아버지, 아들, 성령)이 보이는 것과 보이지 않는 모든 것의 인격적인 창조주이시며 모든 인간 행위의 거룩하고 유일한 권세자이시며 최고의 입법자이심을 확언합니다. 우리는 그분이 성경과 사람들의 양심에 변하지 않는 도덕성을 계시하셨으며, 그분 자신의 성품에 근거하여 항상 모든 사람의 선과 악행을 규정하고 있음을 믿습니다. 입법자로서 하나님은 정하신 사람 곧 부활하신 주 예수 그리스도를 통하여 세상을 의로 심판하실 날을 정하셨습니다. 그에게 영광과 영원한 능력을! 아멘.

우리는 비인격적인 물질이 만물의 궁극적인 실재라는 가정과 인간의 행동이 순전히 생물학적 또는 사회학적 현상이라는 믿음을 거부합니다. 하나님은 최고의 입법자이자 재판관이시기 때문에 우리는 도덕이 무엇인지 정의하고 그렇게 하는 것이 하나님의 법에 위배될 때 시민에게 무조건적인 순종을 요구할 수 있는 세속적 권위를 거부합니다. 현대 국가의 세속적 인본주의와 상대주의적 윤리는 인간의 행동이나 도덕에 대한 절대적인 근거가 없기 때문에 우리는 또한 현대 국가의 윤리적 원칙과 도덕적 개념에 의문을 제기할 타당한 이유가 있습니다.

창세기 1:1; 2:15-17; 출애굽기 1:17; 20:1-17; 수 2:3-6; 시 9:7-8; 다니엘 6:11; 수 6:8; 마태복음 28:19; 사도행전 4:19; 5.29; 9.25; 12:17; 17.31; 로마서 1:32; 2:14-16; 11:36; 골 1:16; 딤전 1:17; 6:15-16; 디모데후서 3:16-17; 히브리서 11:3; 야고보서 4:12; 계 4:11

제2조 진리의 근원이신 하나님과 과학의 역할

우리는 창조주 하나님이 진리이시므로 성경과 자연에 나타난 그분의 계시와 확실하게 입증될 수 있는 모든 사실로부터 도출되어야 할 객관적 진리가 있음을 확언합니다. 우리는 과학적 방법과 논쟁을 통해 하나님이 자연 세계에 두신 진리를 발견하고자 하는 과학을 옹호합니다. 그러나 우리는 또한 전문 분야 밖의 영역에 대해 결정적인 진술을 할 수 없고 데이터가 없을 때 오류를 범하는 경향을 포함하여 과학의 한계를 인식합니다. 더 나아가 인간은 죄에 빠졌기 때문에 인간의 모든 생각, 결론, 제도가 진리를 왜곡하고 위조하거나 억누르는 경향이 있는 어느 정도의 타락을 나타냄을 고백합니다.

그러므로 우리는 인간 정부가 도덕적으로나 이데올로기적으로 중립적이며 항상 시민들에게 좋은 것이 무엇인지 알고 추구하며 그들의 이야기를 암묵적으로 신뢰해야 한다는 개념을 거부합니다. 우리는 국가와 주류 언론의 모든 종류의 속임수, 공포 조장, 선전 및 세뇌와 논쟁의 여지가 있는 문제에 대한 성급하고 선택적이거나 이념적으로 조작된 보도를 거부합니다. 우리는 또한 과학적 방법을 포기하고 반대자들의 반대를 무시하거나 억압하는 소위 "과학적 합의"의 주장을 거부합니다. 마찬가지로 우리는 과학적 지식이 주어진 현상을 정확하게 기술하더라도 복잡한 사회적 현실을 적절하고 규범적으로 다루거나 윤리적 함의를 지닌 정책을 처방할 수 없기 때문에 과학주의를 거부합니다.

6.5세대; 시 19:1-8, 31:6; 119,160; 전도서 7:29; 요한복음 3:33; 14.6; 16:13; 17:17; 로마서 1:18-20; 고후 4:2; 에베소서 2:3; 딤전 3:15; 디모데후서 3:16-17; 야고보서 2:9; 계 13:11-15

제3조 하나님의 형상을 입은 사람

우리는 모든 인간이 하나님의 형상대로 창조되었으며 따라서 고유한 존엄성과 가치, 품위 있는 인간 생활에 필요한 양도할 수 없는 특정 권리와 자유를 가지고 있음을 확인합니다. 이러한 권리와 자유에는 지역 사회에서 예배할 권리, 개인 및 대인 관계, 직업에 대한 권리, 병든 사람과 죽어가는 사람(특히 가족)을 위로할 권리와 같은 인간 삶의 중요한 사건에 참여할 권리, 장례, 출산 참석, 공적 모임에서의 결혼, 
교제와 축제, 정직한 직업 추구. 우리는 또한 정부가 개인이 자신의 신체적 웰빙에 책임이 있으며 개인의 의료 자기 결정권을 보호할 권리가 있음을 인식해야 함을 확인합니다.

 
따라서 우리 는 개인을 심리적 조작과 위협에 노출시키는 정부 기관이나 기타 단체의 굴욕적인 행위를 규탄합니다 . 여기에는 타인을 집단 및 개인의 안녕에 대한 잠재적 위협으로 묘사하여 타인에 대한 불신을 조장하는 것이 포함됩니다. 우리는 또한 정부가 시민들에게 의료 선택을 지시하고 정부의 의료 정책에 반대하여 선택하는 사람들을 범죄화하고, 강제로 격리하고, 직업상 불이익을 당하고, 권리를 박탈하는 것에 반대합니다. 그러므로 우리는 생명을 위협하는 전염성 질병에 감염되지 않은 사람들에 대한 모든 형태의 의료적 강압과 개인의 자유 제한을 거부합니다. 여기에는 공공 장소에 접근하거나 직장 또는 사회 생활에 참여하기 위한 일반적인 요구 사항으로 예방 접종 카드, 사회적 거리두기 또는 마스크 요구 사항 도입이 포함됩니다. 우리는 또한 트랜스휴머니즘과 기술적인 감시와 사람들에 대한 통제를 향한 전 세계적인 발전을 거부합니다. 그들이 그분의 형상대로 살라는 하나님의 부르심에 매우 근본적인 인간의 선택의지를 훼손하기 때문입니다.

창세기 1:26-28; 2.24; 9.6; 출애굽기 20:9; 다니엘 3:1-30; 마태복음 25:31-40; 고린도전서 6:12-20; 데살로니가전서 4:11-12; 야고보서 3:9; 
5:14-15; 계 13:16-17

제4조 하나님이 주신 의무와 권위의 한계

우리는 지상의 모든 권위가 그들의 권위(“복종을 요구할 권리”)를 가장 높으시고 모든 사람이 그 앞에 책임을 져야 하는 하나님으로부터 나온다는 것을 확인합니다. 우리는 그분이 그들의 다른 책임 영역(위임)을 정하셨고 그로 인해 그들의 권위도 제한하셨다고 믿습니다. 하나님은 국가 정부에 선을 보상하고 악을 처벌하고 모든 인간에게 주어지는 신이 주신 권리와 자유를 보호할 수 있는 권한을 주셨습니다. 그는 또한 교회에 다양한 형태의 권세를 주셨고, 특히 하나님의 말씀을 전파하여 모든 민족을 제자로 삼고 그리스도의 주권 아래 사는 구속받은 신자들의 공동체를 세우고 관리하는 권세를 주셨습니다. 그는 또한 사회의 핵심인 가족에게 사회적 결속과 성적인 충실을 증진하고 주님의 방법으로 자녀를 보호, 양육, 가르치고 교육할 수 있는 권위를 주셨습니다. 우리는 시민, 부모, 기독교인으로서 이러한 진리에 기초하여 우리의 믿음과 행동을 자유롭게 결정할 권리를 확인합니다.

그러므로 우리는 권위의 한계를 인정하지 않고 하나님께서 교회와 가정에 부여하신 권위를 찬탈하는 정부의 전체주의적 이념을 거부합니다. 특히 우리는 국가가 절대적인 권위주의 사회를 만들어 시민들의 신념과 행동을 중앙 집중화하려는 정부 경향을 거부합니다. 이러한 전체주의와 국가주의는 선과 악, 인간의 본성을 근본적으로 재정의하고 신의 질서에 어긋나는 견해에 기초하고 있다. 그러한 신념은 일반적으로 개인의 자유, 특히 종교적 자유를 침식하고, 침묵, 담론 배제, 반대자들의 재교육을 목적으로 하는 이데올로기적 편협을 만드는 효과가 있습니다. 우리는 또한 어린이가 국가 재산이므로 세뇌의 대상이라는 개념과 부모의 동의 없이 의료 절차를 받도록 어린이를 조장하거나 조작하는 것에 반대합니다.

신명기 6:6-7; 마태복음 22:20-21; 28:18-19; 요한복음 17:14; 로마서 12:1-2; 13:1-7; 에베소서 5:21-6:4; 빌 2:14-16; 골 3:18-20; 딤전 2:1-2; 히브리서 13:17; 벧전 2:13-14; 4.15; 계 13:7-8

제5조 교회의 머리이신 그리스도

우리는 주 예수 그리스도의 교회가 그의 생명을 대가로 그에게 속해 있으며 믿음과 실천의 모든 문제에 있어서 그에게만 책임이 있음을 확인합니다. 우리는 가이사에게 속한 것은 가이사(즉, 국가 당국)에게, 하나님께 속한 것은 하나님께 돌리라는 그리스도의 명령이 국가로부터 교회의 기능적 독립을 확립한다고 믿습니다. 우리는 만유의 주가 되시는 그리스도께서 차별 없이 모든 사람을 부르셔서 지역 교회에 값없이 정기적으로 모여서 진리와 사랑으로 그분을 예배하고 섬기도록 하신다는 것을 믿습니다. 더 나아가 우리는 지역 교회의 활동이 본질적인 예배 행위를 구성하는 한 그리스도께서 전적으로 지시하신다는 것을 확인합니다.

그러므로 우리는 다른 어떤 권위도 교회에 대해 교회의 신앙과 실천 문제를 규제하거나 교회의 활동을 비필수적 지위로 축소할 권한이 있다는 것을 부인합니다. 그러므로 우리는 교회에 강압적인 조치를 취하고 주님을 섬기는 활동을 범죄화하거나 방해하거나 규제하는 국가의 모든 행동을 비난합니다. 마지막으로, 우리는 기독교 예배와 사역의 디지털 플랫폼을 우리 신앙에 필수적인 공동체와 개인 사역을 대신하는 추세에 저항합니다.

마태복음 18:20; 22.21; 사도행전 5:28-29; 10.36; 20.28; 로마서 13:6-7; 고린도전서 12:12-13; 고후 4:5; 5.10; 에베소서 1:20b-23; 3.20; 4:15-16; 골 1:27; 딤전 6:3-5; 히브리서 10:24-25; 계 5:9

존경, 회개, 저항에 대한 외침

우리는 이러한 기독교 신앙과 관습의 본질을 존중하고 개인 및 종교의 자유를 옹호하는 정부 당국에 감사와 감사를 표합니다. 우리는 이러한 자유를 침해한 정부가 회개하고 다시 한 번 하나님께서 모든 사람에게 부여하신 자유와 권리의 수호자가 되어 그들이 하나님께서 주신 권위를 남용하여 하나님의 진노를 입는 일이 없도록 촉구합니다. 우리에게 하나님보다 세속적인 상태에 더 순종하도록 강요하려는 사람들에게 우리는 정중하지만 단호하게 말합니다(느부갓네살의 황금 신상 숭배를 거부한 세 히브리인처럼). 그것에 답하기 위해. 우리가 섬기는 하나님은 능히 우리를 당신의 손에서 건져내실 것이며 그분은 우리를 당신의 손에서 건져내실 것입니다. 하지 아니하실지라도 우리가 너희의 신들을 섬기지 아니하며 너희가 세우신 우상에게 절하지 아니할 줄을 너희에게 알게 하라”(단 3:16-18).

우리는 전 세계에 있는 그리스도 안에 있는 형제 자매들에게 이렇게 말합니다. “강하고 담대하십시오! 놀라지 말고 두려워하지 마십시오! 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하심이라.” (여호수아 1:9) 세상은 교회뿐 아니라 자유를 믿고 독재를 반대하는 모든 사람들에게 시험의 시대에 들어갈 수 있을 것 같습니다. 옳은 일을 선택했다는 이유로 괴롭힘, 체포 또는 강제 격리를 당하는 사람들과 함께 합시다. 교회가 강제 폐쇄되거나 지역 사회에서 추방되는 사람들과 함께 합시다. 그리스도를 위해 벌금을 물거나 실직하는 사람들을 돕고 실질적인 지원을 합시다. 그리고 평생 핍박을 받으며 살아온 형제자매들에게 우리를 위해 기도해 주시고, 우리를 핍박하는 자들을 축복하고 그들을 위해 기도할 수 있는 은총을 하나님께서 우리에게 주시기를 간구합니다. 하나님께서는 우리가 그분의 증인으로서 우리의 믿음에 굳건히 설 수 있는 용기를 주시며; 그리고 만유의 주님이신 그분이 우리에게 끝까지 충실하고 견딜 수 있는 힘을 주신다는 것입니다. 아멘.

삼하 12:1-14; 다니엘 5:22-23; 마태복음 24:12-13; 고린도전서 16:13-14; 에베소서 5:10-13

출처: frankfurtdeclaration.com [1]

 

 

커뮤니티 네트워크에서 인쇄한 기사: https://www.gemeindenetzwerk.de

게시물 URL: https://www.gemeindenezwerk.de/?p=19155

이 게시물의 URL:

[1] frankfurtdeclaration.com: https://frankfurtdeclaration.com/

 

Copyright © 2016 커뮤니티 네트워크. 판권 소유.

 

RUSSO

 

- Сеть сообщества - https://www.gemeindenetzwerk.de -

Франкфуртская декларация христианских и гражданских свобод

 

По мере развития истории иногда возникает необходимость в том, чтобы сознательные люди выступали против злоупотреблений властью. Это следует делать только после тщательного размышления и молитвы, а также со смирением и уважением к назначенным Богом властям. Такой протест должен быть выражен в надежде на то, что государственные органы, ущемляющие права и свободы, смогут вернуться к своим обязанностям в качестве их законных опекунов.

Из-за надвигающегося государственного тоталитаризма во всех слоях общества, включая церковь, и опасений по поводу пренебрежения данными Богом и гарантированными Конституцией правами во время кризиса Covid некоторые обеспокоенные пасторы с разных континентов собрались вместе, чтобы составить торжественное заявление, которое должно противодействуйте этим угрозам вечными истинами Божьего Слова. Мы представляем следующие исповедания и осуждения, вытекающие из библейских принципов, всем христианам и ответственным властям для изучения в надежде, что этот документ послужит ориентиром и укреплением для верного свидетельства об Иисусе Христе в наше время.

2 Царств 12:1—14; Деяния 4:24-29; Римлянам 13:1-7; 1 Петра 2:13-14

Статья 1. Бог-Творец как Верховный Законодатель и Судия.

Мы утверждаем, что триединый Бог — Отец, Сын и Святой Дух — есть личный Творец всего сущего, видимого и невидимого, святой и единственный властелин и высший законодатель всего человеческого поведения. Мы верим, что Он открыл в Писании и в сознании людей неизменную мораль, основанную на Его собственном характере, которая определяет хорошее и плохое поведение для всех людей во все времена. Как законодатель, Бог назначил день, когда Он будет праведно судить мир через назначенного Им человека, воскресшего Господа Иисуса Христа. Ему слава и вечная власть! Аминь.

Мы отвергаем предположение, что безличная материя является конечной реальностью, стоящей за всеми вещами, и веру в то, что человеческое поведение является чисто биологическим или социологическим феноменом. Поскольку Бог является высшим законодателем и судьей, мы отказываем любой светской власти в праве определять, что такое мораль, и требовать от своих граждан беспрекословного повиновения, если это противоречит Его закону. У нас также есть веские причины сомневаться в этических принципах и моральных концепциях современного государства, поскольку его светский гуманизм и релятивистская этика не имеют всеобъемлющей основы для человеческого поведения или морали.

Бытие 1:1; 2:15-17; Исход 1:17; 20:1-17; Джош 2:3-6; Пс 9:7-8; Даниил 6:11; Ср 6:8; Матфея 28:19; Деяния 4:19; 5,29; 9,25; 12:17; 17.31;Римлянам 1:32; 2:14-16; 11:36; Кол 1:16; 1 Тим 1:17; 6:15-16; 2 Тимофею 3:16-17; Евреям 11:3; Иакова 4:12; Откр 4:11

Статья 2 Бог как источник истины и роль науки

Мы утверждаем, что Бог-Творец есть истина, и поэтому из Его откровения в Писании и природе, а также из любого факта, который можно достоверно продемонстрировать, можно вывести объективную истину. Мы выступаем за науку, которая стремится открыть с помощью научных методов и дебатов истины, которые Бог поместил в естественный мир. Но мы также признаем ограниченность науки, в том числе ее неспособность делать окончательные заявления об областях, выходящих за рамки ее области знаний, и ее склонность к ошибкам при отсутствии данных. Далее, поскольку человек впал в грех, мы исповедуем, что все его мысли, умозаключения и установления обнаруживают степень испорченности, которая имеет тенденцию искажать, фальсифицировать или замалчивать истину.

Поэтому мы отвергаем представление о том, что человеческие правительства морально и идеологически нейтральны, всегда знают или ищут то, что хорошо для их граждан, и что их нарративам следует безоговорочно доверять. Мы отвергаем любой вид обмана, нагнетания страха, пропаганды и идеологической обработки со стороны государства и основных средств массовой информации, а также любые поспешные, избирательные или идеологически манипулятивные сообщения по спорным вопросам того времени. Мы также отвергаем утверждения о так называемом «научном консенсусе», который отказывается от научного метода и игнорирует или подавляет возражения несогласных. Точно так же мы отвергаем сциентизм, потому что научное знание, даже при правильном описании данного явления, не может адекватно и нормативно учитывать сложные социальные реалии или предписывать политику, имеющую этические последствия.

поколение 6.5; Пс 19:1-8, 31:6; 119 160; Екклесиаст 7:29; Иоанна 3:33; 14,6; 16:13; 17:17; Римлянам 1:18-20; 2 Кор. 4:2; Ефесянам 2:3; 1 Тим 3:15; 2 Тимофею 3:16-17; Иакова 2:9; Откр. 13:11-15

Статья 3. Человек по образу Божию.

Мы утверждаем, что каждый человек создан по образу Божию (imago Dei) и поэтому обладает врожденным достоинством и ценностью, а также некоторыми неотъемлемыми правами и свободами, необходимыми для достойной человеческой жизни. Эти права и свободы включают в себя право на отправление культа в общине, на личные и межличностные отношения, на род занятий и на участие в важных событиях человеческой жизни, такие как право утешать больных и умирающих (особенно свою семью), посещать похороны, присутствие при рождении ребенка, заключение брака на публичном собрании, 
общение и празднование праздников с другими, а также выполнение честной работы. Мы также утверждаем, что правительства должны признать, что люди несут ответственность за свое физическое благополучие и что они имеют право на защиту личного медицинского самоопределения.

Поэтому мы осуждаем унизительные действия любого государственного учреждения или другой 
организации, направленные на то, чтобы подвергнуть человека психологическому манипулированию и запугиванию. Это включает разжигание недоверия к другим, изображая их как потенциальную угрозу коллективному и индивидуальному благополучию. Мы также выступаем против того, чтобы правительство диктовало своим гражданам выбор медицинских услуг, и против криминализации, насильственной сегрегации, профессиональных лишений и иных лишений гражданских прав тех, кто делает выбор вопреки государственной медицинской политике.Поэтому мы отвергаем все формы медицинского принуждения и ограничения личных свобод для людей, не зараженных заразной, опасной для жизни болезнью. К ним относятся введение карт вакцинации, требования социального дистанцирования или ношения масок в качестве общего требования для доступа в общественные места или для участия в работе или общественной жизни. Мы также отвергаем глобальное развитие трансгуманизма и технологическое наблюдение и контроль над людьми, поскольку они подрывают человеческую свободу действий, столь фундаментальную для нашего Богом данного призвания жить по Его образам.

Бытие 1:26-28; 2,24; 9,6; Исход 20:9; Даниил 3:1-30; Матфея 25:31-40; 1 Кор. 6:12-20; 1 Фессалоникийцам 4:11-12; Иакова 3:9; 
5:14-15; Откр. 13:16-17

Статья 4. Обязанности и пределы полномочий, данные Богом

Мы утверждаем, что все земные власти получают свою власть («право требовать повиновения») от Бога, который всевышний и перед которым все подотчетны. Мы верим, что Он установил для них различные сферы ответственности (мандаты) и тем самым также ограничил их полномочия. Бог дал национальным правительствам полномочия вознаграждать добро и наказывать зло, а также защищать данные Богом права и свободы, которые принадлежат всем людям. Он также дал власть церкви в ее различных формах, особенно в том, чтобы подготавливать учеников из всех народов через проповедь Слова Божьего, а также создавать и управлять общинами искупленных верующих, живущих под господством Христа. Он также наделил семью, как ячейку общества, властью способствовать социальной сплоченности и сексуальной верности, а также защищать, воспитывать, учить и обучать детей путям Господа. Мы подтверждаем наше право как граждан, родителей и христиан свободно определять наши убеждения и поведение на основе этих истин.

Поэтому мы отвергаем тоталитарные идеологии правительств, которые не признают пределов своей власти и узурпируют власть, данную Богом церкви или семье. В частности, мы отвергаем тенденции правительства, направленные на централизацию убеждений и поведения своих граждан путем создания авторитарного общества, в котором государство является абсолютным. Такой тоталитаризм и этатизм основаны на взглядах, которые коренным образом изменили определение добра и зла и человеческой природы и противоречат божественному порядку вещей. Подобные убеждения подрывают личные свободы в целом и религиозные свободы в частности и создают идеологическую нетерпимость, направленную на замалчивание, исключение из дискурса и перевоспитание инакомыслящих. Мы также выступаем против представления о том, что дети являются государственной собственностью и, следовательно, подлежат идеологической обработке, а также против любого поощрения или манипулирования детьми для прохождения медицинских процедур без согласия родителей.

Второзаконие 6:6-7; Матфея 22:20-21; 28:18-19; Иоанна 17:14; Римлянам 12:1-2; 13:1-7; Ефесянам 5:21-6:4; Фил 2:14-16; Кол 3:18-20; 1 Тим 2:1-2; Евреям 13:17; 1 Пет 2:13-14; 4,15; Откр. 13:7-8

Статья 5 Христос как Глава Церкви

Мы утверждаем, что Церковь Господа Иисуса Христа принадлежит Ему ценой Его жизни и подотчетна Ему одному во всех вопросах веры и практики. Мы верим, что заповедь Христа отдать кесарю (т. е. государственной власти) принадлежащее кесарю, а Богу принадлежащее Богу устанавливает функциональную независимость Церкви от государства. Мы верим, что Христос, Господь всего, призывает всех без различия свободно и регулярно собираться во имя Его в поместных церквах, чтобы поклоняться и служить Ему в истине и любви. Далее мы утверждаем, что деятельность поместной церкви, поскольку она представляет собой важные акты поклонения, направляется исключительно Христом.

Поэтому мы отрицаем, что какая-либо другая власть имеет власть над Церковью, чтобы регулировать ее дела веры и практики или сводить ее деятельность к несущественному статусу. Поэтому мы осуждаем все действия государства, которые налагают на церковь принудительные меры и криминализируют, препятствуют или регулируют ее деятельность, осуществляемую в служении своему Господу. Наконец, мы сопротивляемся тенденции делать цифровые платформы в христианском богослужении и служении заменой общинному и личному служению, которые необходимы для нашей веры.

Матфея 18:20; 22.21; Деяния 5:28-29; 10,36; 20,28; Римлянам 13:6-7; 1 Кор. 12:12-13; 2 Кор. 4:5; 5.10; Ефесянам 1:20б-23; 3,20; 4:15-16; Кол 1:27; 1 Тим 6:3-5; Евреям 10:24-25; Откр. 5:9

Призыв к уважению, покаянию и сопротивлению

Мы выражаем нашу признательность и благодарность тем государственным органам, которые уважают сущность этих христианских верований и обычаев и поддерживают личные и религиозные свободы. Мы призываем правительства, нарушившие эти свободы, покаяться и вновь стать хранителями свободы и прав, дарованных Богом всем людям, чтобы они не навлекли на себя гнев Божий, злоупотребляя своей Богом данной властью. Тем, кто хочет заставить нас повиноваться светскому государству больше, чем Богу, мы говорим почтительно, но твердо (подобно трем евреям, отказавшимся поклоняться золотой статуе Навуходоносора): «Мы не считаем нужным говорить вам ни слова ответить на это. Бог, которому мы служим, способен избавить нас от вашей руки, и Он избавит нас от вашей руки. А если и нет, то да будет известно вам, что мы не будем служить вашим богам и не будем поклоняться идолам, которых вы поставили» (Даниил 3:16-18).

Мы говорим нашим братьям и сестрам во Христе по всему миру: «Будьте сильными и мужественными! Не пугайтесь и не бойтесь! Ибо Господь, Бог твой, с тобой, куда бы ты ни пошел» (Иисус Навин 1:9). Кажется возможным, что мир может вступить во время испытаний не только для церкви, но и для всех, кто верит в свободу и противостоит тирании. Давайте поддержим тех, кого преследуют, арестовывают или насильно изолируют за то, что они поступают правильно. Давайте поддержим тех, чьи церкви насильственно закрывают или кого изгоняют из их общин.Поможем и окажем практическую поддержку тем, кого оштрафовали или потеряли работу ради Христа. И мы просим наших братьев и сестер, всю жизнь проживших в гонениях, молиться за нас, чтобы Бог дал нам благодать благословлять тех, кто преследует нас, и молиться за них;чтобы Бог дал нам смелость стоять твердо в нашей вере как Его свидетелей; и чтобы Он, Господь всего, дал нам силы оставаться верными и претерпеть до конца. Аминь.

2 Царств 12:1—14; Даниил 5:22-23; Матфея 24:12-13; 1 Кор. 16:13-14; Ефесянам 5:10-13

Источник: frankfurtdeclaration.com [1]

 

 

Статья напечатана в сети сообщества: https://www.gemeindenetzwerk.de

URL-адрес сообщения: https://www.gemeindenetzwerk.de/?p=19155

URL в этом посте:

[1] frankfurtdeclaration.com: https://frankfurtdeclaration.com/

 

Copyright © 2016 Сеть сообщества. Все права защищены.

 

NOTIZIA

 Francoforte sul Meno – Circa 60 pastori e teologi evangelici e riformati di diversi paesi hanno firmato la "Dichiarazione di Francoforte sulle libertà cristiane e civili" (fonte) dopo le loro esperienze nella crisi del Corona. Con la dichiarazione protestano contro un abuso di potere da parte dello Stato. Secondo la dichiarazione, durante la crisi del coronavirus, i pastori hanno visto "un incombente totalitarismo statale su tutti i settori della società, compresa la chiesa". I diritti dati da Dio e costituzionalmente garantiti sono stati ignorati.In qualità di leader della comunità cristiana, i firmatari invitano le agenzie governative a pentirsi. Dovrebbero difendere ancora una volta le libertà ei diritti dei cittadini "affinché non incorrano nell'ira di Dio abusando dell'autorità data loro da Dio. Dio solo, come sovrano supremo, definisce il bene e il male. Ha rivelato la sua moralità legata al suo carattere, immutabile e valida per tutte le persone. Il materialismo con il suo umanesimo terreno-secolare, d'altra parte, offre solo un'etica relativistica e quindi nessuna base per il comportamento e la moralità. Un governo terreno non ha quindi il diritto di definire la moralità e di esigere obbedienza incondizionata dai suoi cittadini Dichiarazione di Francoforte rifiuta il totalitarismo statale I pastori vedono la Chiesa e lo Stato come aree separate di autorità. Entrambi potevano esigere obbedienza solo nelle rispettive aree di responsabilità. Lo stato dovrebbe premiare i buoni e punire i cattivi e proteggere i diritti e le libertà dati da Dio alle persone. La Chiesa, invece, ha la missione di fare discepoli tutti i popoli e di guidare la comunità cristiana. I firmatari della "Dichiarazione di Francoforte" rifiutano le ideologie statali totalitarie. "In particolare, respingiamo la tendenza dei governi che mirano a centralizzare le convinzioni e i comportamenti dei cittadini creando una società autoritaria in cui lo Stato è assoluto". L'uomo è, secondo i pastori cristiani, con dignità e valore intrinseci "creato in l'immagine di Dio». Possiede così i diritti inalienabili alla vita di fede con i servizi religiosi, le relazioni interpersonali personali, l'attività professionale, il matrimonio e l'integrità fisica. I leader della Chiesa condannano gli "atti degradanti" da parte dello stato, come la manipolazione psicologica, l'intimidazione, la promozione della sfiducia negli altri, l'emarginazione e la criminalizzazione basate sullo stato di vaccinazione. I governi umani ei media non sono mai moralmente o ideologicamente neutrali o hanno sempre in mente i migliori interessi dei loro cittadini; quindi non è necessario fidarsi delle loro narrazioni incondizionatamente. I firmatari rifiutano l'inganno, la paura, la propaganda e l'indottrinamento da parte dello stato. John MacArthur (California), il pastore sudafricano Dr. Voddie Baucham (Zambia), Dott. Wolfgang Nestvogel della Chiesa evangelica confessante di Hannover e i due pastori della Chiesa battista evangelica riformata di Francoforte sul Meno, Peter Schild e Tobias Riemenschneider. Nel frattempo, centinaia di cristiani credenti hanno anche firmato online la Dichiarazione delle libertà cristiane e civili di Francoforte.