ACCH - FRANKFURTER ERKLÄRUNG

PORTOGHESE

 

 

Declaração de Frankfurt das Liberdades Cristãs e Civis

segunda-feira, 5 de setembro de 2022 por administrador


 

À medida que a história avança, às vezes torna-se necessário que pessoas conscientes se manifestem contra os abusos de poder. Isso deve ser feito somente após cuidadosa reflexão e oração, e com uma atitude de humildade e respeito pelas autoridades designadas por Deus. Tal protesto deve ser expresso na esperança de que as autoridades estatais que corroem direitos e liberdades possam retomar suas responsabilidades como seus legítimos guardiões. 

Devido ao totalitarismo estatal que paira sobre todos os setores da sociedade, incluindo a igreja, e preocupações com o desrespeito aos direitos concedidos por Deus e garantidos constitucionalmente durante a crise do Covid, alguns pastores preocupados de diferentes continentes se reuniram para compor uma declaração solene, que é para combater essas ameaças com as verdades atemporais da Palavra de Deus. Apresentamos as seguintes confissões e condenações, derivadas de princípios bíblicos, a todos os cristãos e às autoridades responsáveis ​​para exame, na esperança de que este documento forneça orientação e fortalecimento para um testemunho fiel de Jesus Cristo em nosso tempo.

2 Sam 12:1-14; Atos 4:24-29; Romanos 13:1-7; 1 Pedro 2:13-14

Artigo 1 Deus o Criador como Soberano Legislador e Juiz

Afirmamos que o Deus trino – Pai, Filho e Espírito Santo – é o Criador pessoal de todas as coisas, visíveis e invisíveis, o santo e único potentado e legislador supremo de toda conduta humana.Acreditamos que Ele revelou nas Escrituras e na consciência das pessoas uma moralidade imutável, fundamentada em Seu próprio caráter, que define o bom e o mau comportamento para todas as pessoas em todos os momentos. Como legislador, Deus estabeleceu um dia em que julgará o mundo com justiça por meio de um homem a quem designou, o ressuscitado Senhor Jesus Cristo. A ele a glória e o poder eterno! Um homem.

Rejeitamos a suposição de que a matéria impessoal é a realidade última por trás de todas as coisas e a crença de que o comportamento humano é um fenômeno puramente biológico ou sociológico. Uma vez que Deus é o legislador e juiz supremo, negamos a qualquer autoridade secular o direito de definir o que é moralidade e exigir obediência inquestionável de seus cidadãos quando isso for contrário à Sua lei. Também temos razões válidas para questionar os princípios éticos e as concepções morais do Estado moderno, uma vez que seu humanismo secular e ética relativista não têm base abrangente para o comportamento ou a moralidade humana.

Gn 1:1; 2:15-17; Êxodo 1:17; 20:1-17; Js 2:3-6; Sal 9:7-8; Daniel 6:11; qua 6:8; Mateus 28:19; Atos 4:19;5,29; 9,25; 12:17; 17.31; Romanos 1:32; 2:14-16; 11:36; Col 1:16; 1 Tm 1:17; 6:15-16; 2 Timóteo 3:16-17;Hebreus 11:3; Tiago 4:12; Ap 4:11

Artigo 2 Deus como a fonte da verdade e o papel da ciência

Afirmamos que Deus, o Criador, é a verdade e, portanto, há uma verdade objetiva a ser derivada de Sua revelação nas Escrituras e na natureza e de qualquer fato que possa ser demonstrado com credibilidade.Defendemos uma ciência que busca descobrir, através do método e debate científicos, as verdades que Deus colocou no mundo natural. Mas também reconhecemos as limitações da ciência, incluindo sua incapacidade de fazer declarações definitivas sobre áreas fora de sua área de atuação e sua propensão a errar na ausência de dados. Além disso, desde que o homem caiu em pecado, confessamos que todos os seus pensamentos, conclusões e instituições exibem um grau de depravação que tende a distorcer, falsificar ou suprimir a verdade.

Rejeitamos, portanto, a noção de que os governos humanos são moral e ideologicamente neutros, sempre sabendo ou buscando o que é bom para seus cidadãos, e que suas narrativas devem ser confiadas implicitamente. Rejeitamos qualquer tipo de engano, medo, propaganda e doutrinação por parte do Estado e da grande mídia, bem como qualquer reportagem precipitada, seletiva ou ideologicamente manipuladora sobre questões controversas da época. Também rejeitamos as alegações de um chamado "consenso científico" que abandona o método científico e ignora ou suprime as objeções dos dissidentes. Da mesma forma, rejeitamos o cientificismo porque o conhecimento científico, mesmo descrevendo corretamente um determinado fenômeno, não pode abordar de forma adequada e normativa realidades sociais complexas ou prescrever políticas que tenham implicações éticas.

Geração 6,5; Sal 19:1-8, 31:6; 119.160; Eclesiastes 7:29; João 3:33; 14,6; 16:13; 17:17; Romanos 1:18-20; 2 Coríntios 4:2; Efésios 2:3; 1 Tm 3:15; 2 Timóteo 3:16-17; Tiago 2:9; Ap 13:11-15

Artigo 3º O homem à imagem de Deus

Afirmamos que todo ser humano é criado à imagem de Deus (imago Dei) e, portanto, possui dignidade e valor inerentes e certos direitos e liberdades inalienáveis ​​necessários para uma vida humana decente.Esses direitos e liberdades incluem o direito ao culto em uma comunidade, às relações pessoais e interpessoais, a uma ocupação e a participar dos eventos importantes da vida humana, como o direito de confortar os doentes e moribundos (especialmente a família), assistir funerais, assistir ao nascimento de um filho, casar em uma reunião pública, 
ter comunhão e celebrar festas com outros e buscar um trabalho honesto. Afirmamos também que os governos devem reconhecer que os indivíduos são responsáveis ​​por seu próprio bem-estar físico e que têm o direito de proteger a autodeterminação médica pessoal.

Portanto, condenamos os atos degradantes de qualquer agência governamental ou outra 
entidade para submeter um indivíduo a manipulação psicológica e intimidação. Isso inclui fomentar a desconfiança dos outros, retratando-os como ameaças potenciais ao bem-estar coletivo e individual.Também nos opomos ao ditado do governo de escolhas médicas a seus cidadãos e à criminalização, segregados à força, desfavorecidos ocupacionalmente e desprivilegiados de outras formas, daqueles que escolhem contra as políticas médicas de seu governo. Portanto, rejeitamos todas as formas de coerção médica e restrição de liberdades pessoais para pessoas que não estão infectadas com uma doença contagiosa e com risco de vida. Estes incluem a introdução de cartões de vacinação, distanciamento social ou requisitos de máscara como requisito geral para o acesso a locais públicos ou para participar na vida profissional ou social. Também rejeitamos os desenvolvimentos globais em direção ao transumanismo e vigilância tecnológica e controle de pessoas, pois eles minam a agência humana que é tão fundamental para nosso chamado dado por Deus para viver em Suas imagens.

Gn 1:26-28; 2,24; 9,6; Êxodo 20:9; Daniel 3:1-30; Mateus 25:31-40; 1 Co 6:12-20; 1 Tessalonicenses 4:11-12; Tiago 3:9; 
5:14-15; Ap 13:16-17

Artigo 4 Deveres e limites de autoridade dados por Deus

Afirmamos que todas as autoridades terrenas derivam sua autoridade (“o direito de exigir obediência”) de Deus, que é supremo e perante o qual todos são responsáveis. Acreditamos que Ele estabeleceu suas diferentes áreas de responsabilidade (mandatos) e, assim, também limitou sua autoridade. Deus deu aos governos nacionais a autoridade para recompensar o bem e punir o mal e proteger os direitos e liberdades dados por Deus que são devidos a todos os seres humanos. Ele também deu autoridade à igreja em suas várias formas, especialmente para fazer discípulos de todas as nações através da pregação da Palavra de Deus e para estabelecer e administrar comunidades de crentes redimidos que vivem sob o senhorio de Cristo. Ele também deu à família, como núcleo da sociedade, autoridade para promover a coesão social e a fidelidade sexual, e para proteger, nutrir, ensinar e educar as crianças nos caminhos do Senhor. Afirmamos nosso direito como cidadãos, pais e cristãos de determinar livremente nossas crenças e comportamentos com base nessas verdades.

Rejeitamos, portanto, as ideologias totalitárias de governos que não reconhecem os limites de sua autoridade e usurpam a autoridade conferida por Deus à igreja ou família. Em particular, rejeitamos as tendências governamentais que visam centralizar as crenças e o comportamento de seus cidadãos criando uma sociedade autoritária na qual o Estado é absoluto. Tal totalitarismo e estatismo são baseados em pontos de vista que redefiniram fundamentalmente o bem e o mal e a natureza humana e são contrários à ordem divina das coisas. Tais crenças têm o efeito de erodir as liberdades pessoais em geral, e as liberdades religiosas em particular, e criar uma intolerância ideológica que visa silenciar, excluir do discurso e reeducar os dissidentes. Também nos opomos à noção de que as crianças são propriedade do Estado e, portanto, sujeitos a serem doutrinados, e qualquer incentivo ou manipulação de crianças para serem submetidas a procedimentos médicos sem o consentimento dos pais.

Dt 6:6-7; Mateus 22:20-21; 28:18-19; João 17:14; Romanos 12:1-2; 13:1-7; Efésios 5:21-6:4; Fp 2:14-16;Col 3:18-20; 1 Tm 2:1-2; Hebreus 13:17; 1 Pe 2:13-14; 4,15; Ap 13:7-8

Artigo 5º Cristo como Cabeça da Igreja

Afirmamos que a Igreja do Senhor Jesus Cristo pertence a Ele ao preço de Sua vida e é responsável somente a Ele em todas as questões de fé e prática. Acreditamos que o mandamento de Cristo de dar a César (ou seja, às autoridades do Estado) o que pertence a César e a Deus o que pertence a Deus estabelece a independência funcional da Igreja em relação ao Estado. Acreditamos que Cristo, que é o Senhor de todos, chama todos sem distinção para se reunirem livre e regularmente em Seu nome nas igrejas locais para adorá-Lo e servi-Lo em verdade e amor. Afirmamos ainda que as atividades da igreja local, na medida em que constituem atos essenciais de adoração, são dirigidas unicamente por Cristo.

Portanto, negamos que qualquer outra autoridade tenha poderes sobre a Igreja para regular seus assuntos de fé e prática ou para reduzir suas atividades a um status não essencial. Condenamos, portanto, todas as ações do Estado que impõem medidas coercitivas à igreja e criminalizam, dificultam ou regulam suas atividades realizadas a serviço de seu Senhor. Finalmente, resistimos à tendência de fazer das plataformas digitais no culto e ministérios cristãos um substituto para os ministérios comunitários e pessoais que são essenciais à nossa fé.

Mateus 18:20; 22.21; Atos 5:28-29; 10,36; 20,28; Romanos 13:6-7; 1 Coríntios 12:12-13; 2 Coríntios 4:5;5.10; Efésios 1:20b-23; 3,20; 4:15-16; Col 1:27; 1 Tm 6:3-5; Hebreus 10:24-25; Ap 5:9

Um chamado ao respeito, arrependimento e resistência

Expressamos nosso apreço e gratidão às autoridades governamentais que respeitam a natureza essencial dessas crenças e práticas cristãs e defendem as liberdades pessoais e religiosas. Apelamos aos governos que violaram essas liberdades para que se arrependam e se tornem novamente os guardiões da liberdade e dos direitos que Deus concedeu a todas as pessoas, para que não incorram na ira de Deus abusando da autoridade que Deus lhes deu. Para aqueles que querem nos forçar a obedecer ao estado secular mais do que a Deus, dizemos respeitosamente, mas com firmeza (como os três hebreus que se recusaram a adorar a estátua de ouro de Nabucodonosor): "Não achamos necessário dizer-lhe uma palavra para responder a isso. O Deus a quem servimos é capaz de nos livrar de suas mãos, e Ele nos livrará de suas mãos. Mas, ainda que não o faça, saiba que não serviremos aos teus deuses, nem adoraremos os ídolos que levantaste.” (Daniel 3:16-18)

Aos nossos irmãos e irmãs em Cristo ao redor do mundo, dizemos: “Seja forte e corajoso! Não se assuste e não tenha medo! Pois o Senhor, seu Deus, está com você por onde você andar.” (Josué 1:9) Parece possível que o mundo possa entrar em um tempo de prova, não apenas para a igreja, mas para todos os que acreditam na liberdade e se opõem à tirania. Vamos ficar com aqueles que estão sendo perseguidos, presos ou isolados à força por escolherem fazer o que é certo. Fiquemos com aqueles cujas igrejas estão sendo fechadas à força ou que estão sendo expulsas de suas comunidades. Vamos ajudar e dar apoio prático àqueles que estão sendo multados ou perdendo seus empregos por amor de Cristo. E pedimos aos nossos irmãos e irmãs que viveram sob perseguição durante toda a vida que orem por nós, que Deus nos dê a graça de abençoar aqueles que nos perseguem e orar por eles; que Deus nos dê coragem para permanecer firmes em nossa fé como Suas testemunhas; e que Ele, o Senhor de tudo, nos dê forças para permanecermos fiéis e perseverarmos até o fim. Um homem.

2 Sam 12:1-14; Daniel 5:22-23; Mateus 24:12-13; 1 Coríntios 16:13-14; Efésios 5:10-13

Fonte: frankfurtdeclaration.com

 

CINESE

 

 

法蘭克福基督教和公民自由宣言

2022 年 9 月 5 日星期一 由 admin


 

隨著歷史的發展,有時有責任心的人有必要大聲疾呼反對濫用權力。這必須經過仔細思考和祈禱,並以謙卑和尊重上帝指定的權威的態度來完成。應該發出這樣的抗議,希望侵蝕權利和自由的國家當局能夠恢復他們作為其合法監護人的責任。 

鑑於國家極權主義在包括教會在內的社會各階層迫在眉睫,以及對在新冠危機期間無視上帝賦予和憲法保障的權利的擔憂,來自不同大陸的一些關心的牧師聚集在一起發表了一份莊嚴聲明,即用上帝話語的永恆真理來對抗這些威脅。我們將以下源自聖經原則的認罪和譴責提供給所有基督徒和負責當局以供檢查,希望這份文件能夠為我們這個時代對耶穌基督的忠實見證提供指導和加強。

2 山姆 12:1-14; 使徒行傳 4:24-29;羅馬書 13:1-7;1 彼得 2:13-14

第一條 造物主上帝作為至高無上的立法者和審判者

我們確認三位一體的上帝——父、子和聖靈——是一切有形和無形萬物的個人創造者,是所有人類行為的聖潔和唯一的權威和至高無上的立法者。我們相信,他在聖經和人們的良心中揭示了一種不變的道德,基於他自己的品格,它定義了所有人在任何時候的好壞行為。作為立法者,上帝已經設定了一天,他將通過他所指定的人,即復活的主耶穌基督,以公義審判世界。對他來說是榮耀和永恆的力量!阿門。

我們拒絕非個人物質是所有事物背後的終極現實的假設,以及人類行為純粹是生物學或社會學現象的信念。由於上帝是至高無上的立法者和審判者,我們否認任何世俗權威有權定義道德是什麼,並在違反他的法律時要求其公民毫無疑問地服從。我們也有充分的理由質疑現代國家的倫理原則和道德觀念,因為它的世俗人文主義和相對主義倫理沒有人類行為或道德的總體基礎。

基因1:1;2:15-17;出埃及記 1:17;20:1-17;約書亞記 2:3-6;詩 9:7-8;但以理書 6:11;星期三 6:8;馬太福音 28:19;使徒行傳 4:19;5.29;9.25;12:17;17.31;羅馬書 1:32;2:14-16;11:36;西 1:16;1添1:17;6:15-16;2 提摩太書 3:16-17;希伯來書 11:3;雅各書 4:12;啟 4:11

第二條 作為真理之源的上帝和科學的作用

我們確認,造物主上帝是真理,因此可以從他在聖經和自然中的啟示以及任何可以可信證明的事實中推導出客觀真理。我們提倡一門旨在通過科學方法和辯論來發現上帝置於自然世界中的真理的科學。但我們也認識到科學的局限性,包括它無法對其專業領域以外的領域做出明確的陳述,以及在沒有數據的情況下容易出錯。此外,由於人已經墮落於罪中,我們承認他所有的思想、結論和製度都表現出一定程度的墮落,往往會歪曲、篡改或壓制真理。

因此,我們拒絕認為人類政府在道德和意識形態上是中立的,總是知道或尋求什麼對他們的公民有益,並且他們的敘述應該得到默許。我們拒絕國家和主流媒體的任何形式的欺騙、散佈恐懼、宣傳和灌輸,也拒絕對當時有爭議的問題進行倉促、選擇性或意識形態操縱的報導。我們也拒絕所謂“科學共識”的主張,即拋棄科學方法,無視或壓制反對者的反對意見。同樣,我們拒絕科學主義,因為科學知識即使正確地描述了特定現象,也不能充分和規範地解決複雜的社會現實或製定具有倫理意義的政策。

6.5 代;詩篇 19:1-8, 31:6;119,160; 傳道書 7:29;約翰福音 3:33;14.6;16:13;17:17;羅馬書 1:18-20;2 肺心病 4:2;以弗所書 2:3;1添3:15;2 提摩太書 3:16-17;雅各書 2:9;啟 13:11-15

第三條 上帝形像中的人

我們申明,每個人都是按照上帝的形象(imago Dei)創造的,因此擁有與生俱來的尊嚴和價值,以及體面人類生活所必需的某些不可剝奪的權利和自由。這些權利和自由包括在社區中敬拜、個人和人際關係、職業和參與人類生活中重要事件的權利,例如安慰病人和垂死者(尤其是家人)的權利,參加葬禮,參加孩子的出生,在公眾會議上結婚,
與他人團契和慶祝節日,以及追求誠實的工作。我們還申明,政府應該承認個人對自己的身體健康負責,並且他們有權保護個人的醫療自決權。

因此,我們譴責任何政府機構或其他
實體對個人進行心理操縱和恐嚇的有辱人格的行為。這包括通過將他人描述為對集體和個人福祉的潛在威脅來煽動對他人的不信任。我們還反對政府將醫療選擇權強加給公民,反對將那些選擇反對政府醫療政策的人定罪、強制隔離、職業處於不利地位,以及以其他方式剝奪他們的權利。因此,我們反對一切形式的醫療脅迫和對未感染傳染性、威脅生命疾病的人的個人自由的限制。其中包括引入疫苗接種卡、社交距離或口罩要求,作為進入公共場所或參與工作或社交生活的一般要求。我們還拒絕全球向超人類主義和對人的技術監視和控制的發展,因為它們破壞了人類的能動性,而這種能動性對我們上帝賦予我們以他的形像生活的呼召至關重要。

創 1:26-28; 2.24;9.6;出埃及記 20:9;但以理書 3:1-30;馬太福音 25:31-40;1 肺心病 6:12-20; 1 帖撒羅尼迦前書 4:11-12;雅各書 3:9;
5:14-15;啟 13:16-17

第 4 條 上帝賦予的職責和權限

我們申明,所有地上的權威都從上帝那裡獲得他們的權威(“要求服從的權利”),上帝是至高無上的,所有人都在他面前負責。我們相信他確立了他們不同的職責範圍(授權),因此也限制了他們的權威。上帝賦予各國政府獎善罰惡的權力,並保護全人類應得的上帝賦予的權利和自由。他還以各種形式賦予教會權力,特別是通過宣講上帝的話語使所有國家的人成為門徒,並建立和管理生活在基督主權下的救贖信徒社區。他還賦予家庭作為社會核心的權力,以促進社會凝聚力和性忠誠,並以主的方式保護、養育、教導和教育兒童。我們確認我們作為公民、父母和基督徒的權利,可以根據這些真理自由決定我們的信仰和行為。

因此,我們拒絕政府的極權主義意識形態,這些意識形態不承認其權威的局限性,並篡奪了上帝賦予教會或家庭的權威。特別是,我們反對旨在通過創建一個國家絕對的威權社會來集中其公民的信仰和行為的政府傾向。這種極權主義和國家主義是基於從根本上重新定義了善惡和人性的觀點,並且違背了上帝的事物秩序。這種信仰具有侵蝕一般個人自由,特別是宗教自由的效果,並造成意識形態上的不容忍,旨在壓制、排除話語權和對持不同政見者進行再教育。我們也反對認為兒童是國家財產,因此要接受灌輸的觀念,以及任何鼓勵或操縱兒童未經父母同意接受醫療程序的行為。

申 6:6-7;馬太福音 22:20-21;28:18-19;約翰福音 17:14;羅馬書 12:1-2;13:1-7;以弗所書 5:21-6:4; 腓立比書 2:14-16;西 3:18-20;1添2:1-2;希伯來書 13:17;1 寵物 2:13-14; 4.15;啟 13:7-8

第五條 基督為教會的元首

我們申明,主耶穌基督的教會以他的生命為代價屬於他,並且在信仰和實踐的所有問題上只對他負責。我們相信,基督命令將屬於凱撒的東西交給凱撒(即國家當局),將屬於上帝的東西交給上帝,這確立了教會在功能上獨立於國家。我們相信,基督是萬有之主,祂毫無區別地呼召所有人以祂的名義定期自由地聚集在地方教會中,以真理和愛敬拜祂並事奉祂。我們進一步確認地方教會的活動,只要它們構成基本的敬拜行為,完全由基督指揮。

因此,我們否認任何其他權威對教會有權力來規範其信仰和實踐事務,或將其活動減少到非必要的地位。因此,我們譴責國家對教會採取強制措施,並將其為主服務的活動定為犯罪、阻礙或規範的所有行為。最後,我們抵制讓基督教敬拜和事工中的數字平台取代對我們的信仰至關重要的社區和個人事工的趨勢。

馬太福音 18:20;22.21;使徒行傳 5:28-29;10.36;20.28;羅馬書 13:6-7;1 肺心病 12:12-13; 2 肺心病 4:5;5.10;以弗所書 1:20b-23; 3.20;4:15-16;西 1:27;1添6:3-5;希伯來書 10:24-25;啟 5:9

呼籲尊重、悔改和抵抗

我們對那些尊重這些基督教信仰和實踐的本質並維護個人和宗教自由的政府當局表示讚賞和感謝。我們呼籲侵犯這些自由的政府悔改,並再次成為上帝賦予所有人的自由和權利的守護者,以免他們因濫用上帝賦予的權威而招致上帝的憤怒。對於那些想要強迫我們服從世俗國家而不是上帝的人,我們恭敬而堅定地說(就像拒絕崇拜尼布甲尼撒金像的三個希伯來人):“我們認為沒有必要告訴你一個字對此作出答复。我們所侍奉的上帝能夠將我們從你手中拯救出來,他也會將我們從你手中拯救出來。但即使他不這樣做,也要讓你知道我們不會事奉你的神,也不會崇拜你所樹立的偶像。”(但以理書 3:16-18)

我們對全世界在基督裡的兄弟姐妹說:“要堅強勇敢!不要驚慌,不要害怕!因為無論你走到哪裡,耶和華你的上帝都與你同在。”(約書亞記 1:9)世界似乎有可能進入一個考驗的時代,不僅對教會,而且對所有相信自由和反對暴政的人都是如此。讓我們與那些因為選擇做正確的事而受到騷擾、逮捕或強制隔離的人站在一起。讓我們與那些教堂被強行關閉或被驅逐出社區的人站在一起。讓我們為那些因基督的緣故被罰款或失業的人提供幫助和實際支持。懇求一生受迫害的弟兄姊妹為我們禱告,求神賜給我們恩典,祝福那些迫害我們的人,為他們禱告;上帝賜給我們勇氣,讓我們堅定地作為他的見證人的信仰;祂,萬有之主,賜給我們力量,讓我們保持忠誠並堅持到底。阿門。

2 山姆 12:1-14; 但以理書 5:22-23;馬太福音 24:12-13;1 肺心病 16:13-14; 以弗所書 5:10-13

資料來源:frankfurtdeclaration.com

 

UCRAINO

 

 

Франкфуртська декларація християнських і громадянських свобод

Понеділок, 5 вересня 2022 р. адмін


 

З плином історії інколи свідомим людям стає необхідно виступати проти зловживань владою. Це слід робити лише після ретельного роздуму та молитви, а також зі смиренням і повагою до встановленої Богом влади. Такий протест слід висловити в надії на те, що державні органи, які порушують права і свободи, знову візьмуть на себе обов’язки їх законних опікунів. 

У зв’язку з нависаючим державним тоталітаризмом над усіма верствами суспільства, включно з церквою, та занепокоєнням щодо нехтування даними Богом і гарантованими конституцією правами під час кризи Covid, деякі стурбовані пастори з різних континентів зібралися разом, щоб скласти урочисту заяву, яка має протистояти цим загрозам позачасовими істинами Божого Слова.Ми подаємо наступні визнання та засудження, які випливають з біблійних принципів, усім християнам і відповідальним органам влади для вивчення, в надії, що цей документ надасть орієнтацію та зміцнення для вірного свідчення про Ісуса Христа в наш час.

2 Сам 12:1-14; Дії 4:24-29; Римлянам 13:1-7; 1 Петра 2:13-14

Стаття 1 Бог-Творець як суверенний законодавець і суддя

Ми стверджуємо, що триєдиний Бог — Батько, Син і Святий Дух — є особистим Творцем усього, видимого і невидимого, святим і єдиним Властителем і найвищим законодавцем усієї людської поведінки. Ми віримо, що Він відкрив у Святому Письмі та в свідомості людей незмінну мораль, засновану на Його власному характері, яка визначає добру та погану поведінку для всіх людей у ​​всі часи. Як законодавець, Бог призначив день, коли Він буде справедливо судити світ через людину, яку Він призначив, воскреслого Господа Ісуса Христа. Йому слава і вічна влада! Амінь.

Ми відкидаємо припущення, що безособова матерія є остаточною реальністю, що стоїть за всіма речами, і віру в те, що людська поведінка є суто біологічним або соціологічним феноменом.Оскільки Бог є верховним законодавцем і суддею, ми відмовляємо будь-якій світській владі в праві визначати, що таке мораль, і вимагати беззаперечного послуху від своїх громадян, якщо це суперечить Його закону. У нас також є вагомі підстави поставити під сумнів етичні принципи та моральні концепції сучасної держави, оскільки її секулярний гуманізм і релятивістська етика не мають загальної основи для людської поведінки чи моралі.

Буття 1:1; 2:15-17; Вихід 1:17; 20:1-17; Ісуса Навія 2:3-6; Пс 9:7-8; Даниїла 6:11; Ср 6:8; Матвій 28:19;Дії 4:19; 5,29; 9,25; 12:17; 17.31; Римлянам 1:32; 2:14-16; 11:36; Кол 1:16; 1 Тим 1:17; 6:15-16; 2 Тимофія 3:16-17; Євреям 11:3; Якова 4:12; Об’явлення 4:11

Стаття 2 Бог як джерело істини та роль науки

Ми стверджуємо, що Бог-Творець є істиною, і тому існує об’єктивна істина, яка може бути отримана з Його одкровення в Святому Письмі та природі та з будь-якого факту, який можна достовірно продемонструвати. Ми виступаємо за науку, яка прагне відкрити за допомогою наукових методів і дебатів істини, які Бог помістив у світ природи. Але ми також визнаємо обмеження науки, включаючи її нездатність робити остаточні заяви про сфери, що знаходяться поза її сферою знань, і її схильність до помилок за відсутності даних. Крім того, оскільки людина впала в гріх, ми визнаємо, що всі її думки, висновки та інституції виявляють певний ступінь зіпсованості, яка має тенденцію спотворювати, фальсифікувати або приховувати правду.

Тому ми відкидаємо уявлення про те, що людські уряди є морально та ідеологічно нейтральними, завжди знають або прагнуть того, що є хорошим для своїх громадян, і що їхнім наративам слід беззаперечно довіряти. Ми відкидаємо будь-який вид обману, нагнітання страху, пропаганду та індоктринацію з боку держави та основних ЗМІ, а також будь-яке поспішне, вибіркове чи ідеологічно маніпулятивне висвітлення суперечливих питань часу. Ми також відкидаємо твердження про так званий «науковий консенсус», який відмовляється від наукового методу та ігнорує або пригнічує заперечення незгодних. Подібним чином ми відкидаємо сцієнтизм, тому що наукове знання, навіть якщо правильно описує дане явище, не може адекватно та нормативно розглядати складні соціальні реалії чи призначати політику, яка має етичні наслідки.

Початок 6,5; Пс 19:1—8, 31:6; 119,160; Екклезіяст 7:29; Іван 3:33; 14,6; 16:13; 17:17; Римлянам 1:18-20;2 Кор 4:2; Ефесянам 2:3; 1 Тим 3:15; 2 Тимофія 3:16-17; Якова 2:9; Об’явлення 13:11-15

Стаття 3 Людина за образом Божим

Ми стверджуємо, що кожна людська істота створена за образом Бога (imago Dei) і тому має притаманну гідність і цінність, а також певні невід’ємні права та свободи, необхідні для гідного людського життя. Ці права та свободи включають право на віросповідання в суспільстві, на особисті та міжособистісні стосунки, на професію та на участь у важливих подіях людського життя, таких як право втішати хворих і вмираючих (особливо свою сім’ю), відвідування похорони, присутність при народженні дитини, одруження на публічних зборах, 
спілкування та святкування фестивалів з іншими та прагнення до чесної роботи. Ми також стверджуємо, що уряди повинні визнати, що люди несуть відповідальність за своє фізичне благополуччя та що вони мають право захищати особисте медичне самовизначення.

Тому ми засуджуємо принизливі дії будь-якої державної установи чи іншої 
організації, спрямовані на психологічне маніпулювання та залякування особи. Це включає в себе розпалювання недовіри до інших, зображуючи їх як потенційну загрозу для колективного та індивідуального добробуту. Ми також виступаємо проти того, щоб уряд диктував своїм громадянам вибір медицини, а також проти криміналізації, насильницької сегрегації, професійно невигідних та іншим чином позбавлених прав тих, хто обирає проти медичної політики свого уряду. Тому ми відкидаємо будь-які форми медичного примусу та обмеження особистих свобод для людей, які не інфіковані заразною, небезпечною для життя хворобою. Серед них – запровадження карток вакцинації, соціального дистанціювання чи вимог маски як загальної вимоги для доступу до громадських місць або участі в робочому чи соціальному житті. Ми також відкидаємо глобальні розробки в напрямку трансгуманізму та технологічного спостереження та контролю за людьми, оскільки вони підривають людську свободу волі, яка є настільки фундаментальною для нашого Богом даного покликання жити за Його образами.

Буття 1:26-28; 2.24; 9,6; Вихід 20:9; Даниїла 3:1-30; Матвій 25:31-40; 1 Кор 6:12-20; 1 Фессалонікійців 4:11-12; Якова 3:9; 
5:14-15; Об’явлення 13:16-17

Стаття 4 Дані Богом обов'язки та обмеження повноважень

Ми стверджуємо, що всі земні органи влади отримують свою владу («право вимагати покори») від Бога, який є найвищим і перед яким усі підзвітні. Ми віримо, що Він встановив їхні різні сфери відповідальності (мандат) і тим самим обмежив їхні повноваження. Бог дав національним урядам повноваження винагороджувати добро і карати зло, а також захищати дані Богом права та свободи, які належать усім людям. Він також дав повноваження церкві в її різних формах, особливо робити учнями всі народи через проповідування Слова Божого та засновувати та керувати спільнотами викуплених віруючих, які живуть під владою Христа. Він також наділив сім’ю, як ядро ​​суспільства, владою сприяти соціальній згуртованості та сексуальній вірності, а також захищати, виховувати, навчати та виховувати дітей у Господніх шляхах. Ми підтверджуємо наше право як громадян, батьків і християн вільно визначати свої вірування та поведінку на основі цих істин.

Тому ми відкидаємо тоталітарні ідеології урядів, які не визнають меж своєї влади та узурпують владу, надану Богом церкві чи родині. Зокрема, ми відкидаємо тенденції уряду, спрямовані на централізацію переконань і поведінки своїх громадян шляхом створення авторитарного суспільства, в якому держава є абсолютною. Такий тоталітаризм і державництво ґрунтуються на поглядах, які фундаментально переосмислили добро і зло та людську природу і суперечать божественному порядку речей. Такі переконання призводять до розмивання особистих свобод загалом і релігійних свобод зокрема, а також до створення ідеологічної нетерпимості, спрямованої на те, щоб замовкнути, виключити з дискурсу та перевиховати інакомислячих. Ми також виступаємо проти уявлення про те, що діти є державною власністю і, таким чином, підлягають вихованню, а також проти будь-якого заохочення чи маніпулювання дітьми до проходження медичних процедур без згоди батьків.

Повторення Закону 6:6-7; Матвій 22:20-21; 28:18-19; Іван 17:14; Римлянам 12:1-2; 13:1-7; Ефесянам 5:21-6:4; Філ 2:14-16; Кол 3:18-20; 1 Тим 2:1-2; Євреям 13:17; 1 Петра 2:13-14; 4.15; Об’явлення 13:7-8

Артикул 5 Христос як Глава Церкви

Ми стверджуємо, що Церква Господа Ісуса Христа належить Йому ціною Його життя і підзвітна лише Йому в усіх питаннях віри та практики. Ми віримо, що Христова заповідь віддавати кесареві (тобто державній владі) кесареве, а Богові – Боже, встановлює функціональну незалежність Церкви від держави. Ми віримо, що Христос, Який є Господом усіх, закликає всіх без різниці вільно і регулярно збиратися в Його ім’я в місцевих церквах, щоб поклонятися Йому і служити Йому в правді та любові. Ми також стверджуємо, що діяльністю місцевої церкви, оскільки вона є основними актами поклоніння, керує виключно Христос.

Тому ми заперечуємо, що будь-яка інша влада має повноваження щодо Церкви регулювати її справи віри та практики або зводити її діяльність до несуттєвого статусу. Тому ми засуджуємо всі дії держави, які вводять заходи примусу до Церкви та криміналізують, перешкоджають чи регулюють її діяльність у служінні своєму Господу. Нарешті, ми протистоїмо тенденції до того, щоб цифрові платформи в християнському богослужінні замінювали громадське та особисте служіння, які є важливими для нашої віри.

Матвій 18:20; 22.21; Дії 5:28-29; 10,36; 20.28; Римлянам 13:6-7; 1 Кор 12:12-13; 2 Кор 4:5; 5.10;Ефесянам 1:20б-23; 3.20; 4:15-16; Кол 1:27; 1 Тим 6:3-5; Євреям 10:24-25; Об’явлення 5:9

Заклик до поваги, покаяння та опору

Ми висловлюємо свою вдячність і вдячність тим державним органам, які поважають суть цих християнських вірувань і практик і підтримують особисті та релігійні свободи. Ми закликаємо уряди, які порушили ці свободи, покаятися і знову стати охоронцями свободи і прав, які Бог дарував усім людям, щоб вони не накликали на себе Божий гнів, зловживаючи своєю владою, даною Богом. Тим, хто хоче змусити нас коритися світській державі більше, ніж Богу, ми кажемо шанобливо, але твердо (як ті троє євреїв, які відмовилися поклонитися золотій статуї Навуходоносора): «Ми не вважаємо за потрібне говорити вам ні слова. відповісти на це. Бог, якому ми служимо, може врятувати нас із вашої руки, і Він визволить нас із вашої руки. Але якщо й ні, то нехай буде тобі відомо, що ми не будемо служити твоїм богам і не будемо вклонятися ідолам, яких ти поставив» (Даниїла 3:16-18).

Нашим братам і сестрам у Христі по всьому світу ми кажемо: «Будьте сильними та мужніми! Не лякайтеся і не бійтеся! Бо Господь, Бог твій, з тобою, куди б ти не пішов» (Ісуса Навина 1:9). Здається можливим, що світ може вступити в час випробувань не лише для церкви, але й для всіх, хто вірить у свободу та протистоїть тиранії. Давайте підтримаємо тих, кого переслідують, заарештовують або насильно ізолюють за те, що вони вирішили чинити правильно. Давайте будемо на боці тих, чиї церкви примусово закриваються або кого виганяють із їхніх громад.Допоможімо і надамо практичну підтримку тим, хто оштрафований або втрачає роботу, Христа ради. І ми просимо наших братів і сестер, які все життя прожили під переслідуваннями, молитися за нас, щоб Бог дав нам благодать благословляти тих, хто нас переслідує, і молитися за них; щоб Бог дав нам мужність твердо стояти у своїй вірі як Його свідки; і щоб Він, Господь усього, дав нам силу залишатися вірними і вистояти до кінця. Амінь.

2 Сам 12:1-14; Даниїла 5:22-23; Матвій 24:12-13; 1 Кор 16:13-14; Ефесянам 5:10-13

Джерело: frankfurtdeclaration.com

 

0

 

 

 

0