DISTRUZIONE DEL PIANETA TERRA?

ALARM....

Isaia 28:1-3.17-19 (Nuova Traduzione S. Timpanaro)

"1. Guai alla superba, agli ubriachi di Aeferajim, cove la bellezza gloriosa è un fiore

che appassisce, che è nella testa della fertile vale di quelli che sono instupiditi dal

succo fermentato d’uva. [vino]

2. Ecco, il SIGNORE possente e forte, con una tempesta di grandine e un uragano

devastante, come un’alluvione di potenti acque inondanti con la mano getterà a

terra,

3. la corona della superba, gli ubriachi di Aeferajim; essi saranno calpestati sotto i

piedi.

 

17.Giudizio vi metterò come misure e giustizia come livella. La grandine distruggerà

 

il rifugio della menzogna e le acque inonderanno il luogo di difesa.

 

18.La vostra alleanza con la morte sarà annullata, e la vostra lega con il sepolcro non

 

reggerà; quando l’inondante flagello attraverserà; allora voi sarete calpestati da

 

esso.

 

19.Ogni qual volta passerà, vi afferrerà, mattina dopo mattina, passerà sopra, di

 

giorno e di notte, sarà solo una vessazione al solo udirne il rapporto. [capirne il

 

messaggio profetico S.E., Vedi Note]

 

Note:

 

 “Per questo dice co il Signore Dio: Ecco, et. Dio deplorando la cecità orribile del suo popolo vuol fargli sapere dove sia riposta una buona e salda e utile speranza per lui, onde dice: popolo infelice, tutte le altre speranze son vane, e tu non ischiverai gl’imminenti gastighi per tutti que’ mezzi. che tu potrai immaginare e mettere in opera. Vuoi tu vedere chi possa essere per te fondamento e principio di salute, e di ogni bene? Ella e quella pietra angolare, eletta, preziosa, saldissima, cui io metterò ne' fondamenti della nuova Sionne. Egli è il Cristo, pietra angolare, perché come primo fondamento della gran fabbrica ne unirà tutte le parli, e particolarmente riunirà a sé i due popoli tra lor si opposti, l’Ebreo, e il Gentile. Ecco dove tu, popol mio, puoi, e dei rivolgere i tuoi desiderii e le tue speranze. Ma se tu credi alla mia parola, non ti venga però l’idea di pretendere, che questo Salvatore venga adesso subitamente: credi in lui, spera in lui, e aspettalo mentr’ei differisce la sua venuta. Sotto nome di pietra angolare, e fondamentale è indicato il Cristo più e più volte tanto nel Vecchio, come nel Nuovo Testamento. Vedi Ps. cxvu. II. Dan. il. 34. Znchar. in. 9. I. Pel. IV. 6. Atti II. Rom. ix. 31. ec  Mons. A. Martini

 

Verso 19: N.R. sarà spaventevole imparare una tale lezione! TINTORI: soltanto gli strapazzi vi faran capire la lezione. A.M.: e la sola afflizione farà intendere le cose ascoltate. Luther2017: Si interpreterà la rivelazione solo con orrore.

 

Di gran mattino verrà, e continuerà ec. Questo flagello verrà presto, verrà assai presto, e non sarà passeggero; perocché continuerà a battervi per molti giorni e per molte notti; ed avrà questa utilità per voi, che intenderete nella tribolazione le minacce e gli oracoli dei Profeti, e imparerete a temere Dio, ed a rispettarlo. Questo sentimento è simile a quello, che si è veduto cap. xxvi. 8. Vedi anche Ps. LXXVII. 34.” Mons. Antonio Martini

 

 Terrore. Quando sarà troppo tardi, gli schernitori capiranno ciò che hanno udito, cioè il messaggio che Isaia pronuncia contro di loro (cfr Ger 8,20). " "Sarà un brivido solo ascoltarlo" " (BJ).”. Commentario Biblico Avventista

 

 

 

 

Isaia 29: 6 

"Tu sarai visitata dal SIGNORE degli Eserciti con tuoni e con terremoti e grande frastuono;

con uragano e tempesta e fiamme e fuoco indomabile.

[engl. divorante che significa consumante, travolgente-rade il suolo e incenerisce]

 

 

A

 CLICCA:  WWW.SDA.1844.ORG 

INTERNATIONAL MISSIONARY SOCIETY 

World Assembly / Congreso Mundial - Perù

Che sta passando anche nel 2023?

B

20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

21 And it shall come to pass in that day, [that] the Lord shall punish the host of the high ones [that are] on high, and the kings of the earth upon the earth.

22 And they shall be gathered together, [as] prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.

King James Version

 

C

22 Y serán amontonados como se amontonan encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días.

23 La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reinare en el monte de Sión, y en Jerusalem, y delante de sus ancianos [fuere] glorioso.  Reina De Valera 1909

D

 

21 Il arrivera, en ce jour-là, que l'Eternel visitera là-haut l'armée d'en-haut et les rois de la terre sur la terre.

22 Et ils seront réunis captifs dans la fosse, et ils seront enfermés dans la prison ; après un si longtemps ils seront visités.

23 Et la lune rougira et le soleil pâlira, parce que l'Eternel des armées sera roi sur la montagne de Sion et à Jérusalem ; et ses anciens verront sa gloire. Bokobaru Bibel